Vai direttamente al contenuto

Vai direttamente all’indice

Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)

Salmi 96:1-13

96  Cantate a Geova un nuovo canto.+ Cantate a Geova, genti di tutta la terra.+   Cantate a Geova, lodate il suo nome. Di giorno in giorno annunciate la buona notizia della sua salvezza.+   Dichiarate fra le nazioni la sua gloria,fra tutti i popoli le sue meravigliose opere.+   Geova è grande e degno di ogni lode. È da temere più di tutti gli altri dèi.   Tutti gli dèi dei popoli sono dèi senza valore,+ma Geova è colui che ha fatto i cieli.+   Maestà* e splendore sono al suo cospetto;+forza e bellezza sono nel suo santuario.+   Date a Geova ciò che gli spetta, voi famiglie dei popoli;date a Geova ciò che gli spetta per la sua gloria e la sua forza;+   date a Geova la gloria che spetta al suo nome.+ Portate un dono ed entrate nei suoi cortili.   Inchinatevi* a Geova in ornamento santo.* Tremate davanti a lui, genti di tutta la terra! 10  Proclamate fra le nazioni: “Geova è divenuto Re!+ La terra* è saldamente stabilita; non può essere smossa.* Egli giudicherà* i popoli con giustizia”.+ 11  Si rallegrino i cieli e gioisca la terra. Ruggisca il mare insieme a tutto ciò che lo riempie.+ 12  Si rallegrino i campi insieme a tutto ciò che vi si trova.+ E tutti gli alberi della foresta gridino di gioia+ 13  davanti a Geova, perché egli viene,*viene a giudicare la terra. Giudicherà la terra abitata* con giustizia,+e i popoli con la sua fedeltà.+

Note in calce

O “dignità”.
O “adorate”.
O forse “a motivo dello splendore della sua santità”.
O “paese produttivo”.
O “non può vacillare”.
O “difenderà la causa”.
O “è venuto”.
O “paese produttivo”.

Approfondimenti

Galleria multimediale