Vai direttamente al contenuto

Vai direttamente all’indice

Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)

Salmi 148:1-14

148  Lodate Iah!* Lodate Geova dai cieli;+lodatelo nei luoghi altissimi.   Lodatelo, voi tutti angeli suoi.+ Lodatelo, voi tutte schiere sue.+   Lodatelo, sole e luna. Lodatelo, voi tutte stelle brillanti.+   Lodatelo, cieli dei cieli*e acque sopra i cieli.   Tutte queste cose lodino il nome di Geova,perché egli comandò, e furono create.+   Le mantiene stabili per sempre, per l’eternità;+ha emanato un decreto che non sarà mai annullato.+   Lodate Geova dalla terra,voi grandi creature marine e abissi tutti,   voi lampi e grandine, neve e fitte nubi,voi venti tempestosi che eseguite i suoi comandi,+   voi monti e colli tutti,+alberi da frutto e cedri tutti,+ 10  voi tutti, animali selvatici+ e domestici,creature striscianti e uccelli alati, 11  voi tutti, re della terra e nazioni,principi e giudici della terra,+ 12  voi ragazzi e ragazze,*vecchi e giovani insieme. 13  Lodino tutti il nome di Geova,perché solo il suo nome è irraggiungibilmente alto.+ La sua maestà è al di sopra della terra e del cielo.+ 14  Egli esalterà la potenza* del suo popolo,per la lode di tutti i suoi leali,dei figli d’Israele, il popolo a lui vicino. Lodate Iah!*

Note in calce

O “Alleluia!” “Iah” (o “Jah”, “Yah”) è una forma abbreviata del nome Geova.
O “cieli altissimi”.
Lett. “e vergini”.
Lett. “corno”.
O “Alleluia!” “Iah” (o “Jah”, “Yah”) è una forma abbreviata del nome Geova.

Approfondimenti

Galleria multimediale