Vai direttamente al contenuto

Vai direttamente al menu secondario

Vai direttamente al sommario

Testimoni di Geova

Italiano

La Bibbia online | TRADUZIONE DEL NUOVO MONDO DELLE SACRE SCRITTURE

Salmo 79:1-13

Melodia di Asaf. 79  O Dio, le nazioni sono entrate nella tua eredità;+ Hanno contaminato il tuo santo tempio;+ Hanno ridotto Gerusalemme a un mucchio di rovine.+   Hanno dato il corpo morto dei tuoi servitori in pasto ai volatili dei cieli,+ La carne dei tuoi leali alle bestie selvagge della terra.+   Hanno versato il loro sangue come acqua Tutt’intorno a Gerusalemme, e non c’è nessuno per fare la sepoltura.+   Siamo divenuti un biasimo ai nostri vicini,+ Una derisione e una burla a quelli intorno a noi.+   Fino a quando, o Geova, sarai adirato? Per sempre?+ Fino a quando brucerà il tuo ardore proprio come un fuoco?+   Versa il tuo furore sulle nazioni che non ti hanno conosciuto,+ E sui regni che non hanno invocato il tuo proprio nome.+   Poiché hanno divorato Giacobbe,+ E hanno fatto divenire desolato+ il suo proprio luogo di dimora.   Non ricordare contro di noi gli errori dei progenitori.+ Affrettati! Si presentino a noi le tue misericordie,+ Poiché ci siamo grandemente impoveriti.+   Aiutaci, o Dio della nostra salvezza,+ Per amore della gloria del tuo nome;+ E liberaci e copri i nostri peccati a motivo del tuo nome.+ 10  Perché dovrebbero dire le nazioni: “Dov’è il loro Dio?”+ Fra le nazioni sia conosciuta davanti ai nostri occhi+ La vendetta del sangue dei tuoi servitori che è stato versato.+ 11  I sospiri del prigioniero vengano pure dinanzi a te.+ Secondo la grandezza del tuo braccio conserva* quelli designati alla morte.*+ 12  E ripaga ai nostri vicini sette volte nel loro seno+ Il biasimo col quale ti hanno biasimato, o Geova.*+ 13  In quanto a noi tuo popolo e gregge del tuo pascolo,+ Ti renderemo grazie a tempo indefinito; Di generazione in generazione dichiareremo la tua lode.+

Note in calce

O, “lascia rimanere”. Sy, “rendi liberi”.
Lett. “i figli della morte”.
Uno dei 134 cambiamenti degli scribi da YHWH in ʼAdhonài. Vedi App. 1B.