Vai direttamente al contenuto

Vai direttamente al menu secondario

Vai direttamente al sommario

Testimoni di Geova

Italiano

La Bibbia online | TRADUZIONE DEL NUOVO MONDO DELLE SACRE SCRITTURE

Salmo 136:1-26

136  Rendete grazie a Geova, poiché egli è buono:+ Poiché la sua amorevole benignità* è a tempo indefinito;+   Rendete grazie al Dio degli dèi:*+ Poiché la sua amorevole benignità è a tempo indefinito;+   Rendete grazie al Signore dei signori:*+ Poiché la sua amorevole benignità è a tempo indefinito;+   A Colui che fa cose meravigliose, grandi, da solo:+ Poiché la sua amorevole benignità è a tempo indefinito;+   A Colui che fece i cieli con intendimento:+ Poiché la sua amorevole benignità è a tempo indefinito;+   A Colui che tese* la terra sopra le acque:+ Poiché la sua amorevole benignità è a tempo indefinito;+   A Colui che fece le grandi luci:+ Poiché la sua amorevole benignità è a tempo indefinito;+   Anche il sole per il dominio del giorno:+ Poiché la sua amorevole benignità è a tempo indefinito;+   La luna e le stelle per il dominio congiunto* della notte:+ Poiché la sua amorevole benignità è a tempo indefinito;+ 10  A Colui che abbatté l’Egitto nei loro primogeniti:+ Poiché la sua amorevole benignità è a tempo indefinito;+ 11  E a Colui che fece uscire Israele di mezzo a loro:+ Poiché la sua amorevole benignità è a tempo indefinito;+ 12  Con mano forte e con braccio steso:+ Poiché la sua amorevole benignità è a tempo indefinito; 13  A Colui che divise il Mar Rosso in parti:+ Poiché la sua amorevole benignità è a tempo indefinito;+ 14  E che fece passare Israele in mezzo ad esso:+ Poiché la sua amorevole benignità è a tempo indefinito;+ 15  E che scosse Faraone e le sue forze militari nel Mar Rosso:+ Poiché la sua amorevole benignità è a tempo indefinito;+ 16  A Colui che fece camminare il suo popolo nel deserto:+ Poiché la sua amorevole benignità è a tempo indefinito;+ 17  A Colui che abbatté grandi re:+ Poiché la sua amorevole benignità è a tempo indefinito;+ 18  E che uccideva re maestosi:+ Poiché la sua amorevole benignità è a tempo indefinito;+ 19  Anche Sihon re degli amorrei:+ Poiché la sua amorevole benignità è a tempo indefinito;+ 20  E Og re di Basan:+ Poiché la sua amorevole benignità è a tempo indefinito;+ 21  E che diede il loro paese come eredità:+ Poiché la sua amorevole benignità è a tempo indefinito;+ 22  Un’eredità a Israele suo servitore:+ Poiché la sua amorevole benignità è a tempo indefinito;+ 23  Che durante la nostra bassa condizione si ricordò di noi:+ Poiché la sua amorevole benignità è a tempo indefinito;+ 24  E che ripetutamente ci strappò via dai nostri avversari:+ Poiché la sua amorevole benignità è a tempo indefinito;+ 25  Colui che dà cibo* a ogni carne:+ Poiché la sua amorevole benignità è a tempo indefinito;+ 26  Rendete grazie all’Iddio* dei cieli:+ Poiché la sua amorevole benignità è a tempo indefinito.+

Note in calce

O, “amore leale”.
“Al Dio degli dèi”: ebr. lEʼlohèh haʼelohìm; gr. toi Theòi ton theòn.
“Al Signore dei signori”: ebr. laʼAdhonèh (pl. di maestà) haʼadhonìm (pl. numerico). Cfr. nt. a Ge 39:2.
O, “che distese”, come forgiando.
“Per il dominio congiunto”: lett. “per i domini”.
Lett. “pane”.
‘All’Iddio di’: ebr. leʼÈl.