Vai direttamente al contenuto

Vai direttamente al menu secondario

Vai direttamente al sommario

Testimoni di Geova

Italiano

La Bibbia online | TRADUZIONE DEL NUOVO MONDO DELLE SACRE SCRITTURE

Numeri 34:1-29

34  E Geova parlò ancora a Mosè, dicendo:  “Comanda ai figli d’Israele, e devi dire loro: ‘Entrerete nel paese di Canaan.+ Questo è il paese che* vi toccherà in eredità,+ il paese di Canaan secondo le sue linee di confine.+  “‘E il vostro lato meridionale deve risultare dal deserto di Zin lungo il fianco di Edom,+ e la vostra linea di confine meridionale deve risultare dall’estremità del Mar Salato+ ad oriente.  E la vostra linea di confine deve cambiare direzione dal meridione dell’ascesa* di Acrabbim+ e passare a Zin, e il suo termine* deve risultare al meridione di Cades-Barnea;+ e deve uscire verso Azar-Addar+ e passare ad Azmon.  E la linea di confine deve cambiare direzione ad Azmon verso la valle del torrente d’Egitto,+ e il suo termine deve risultare al Mare.*+  “‘In quanto alla linea di confine occidentale,+ deve risultare per voi il Mar Grande e il litorale. Questa diverrà la vostra linea di confine occidentale.  “‘Ora questa diverrà la vostra linea di confine settentrionale: Dal Mar Grande vi segnerete come linea di confine fino al monte Hor.*+  Dal monte Hor segnerete la linea di confine fino all’entrata di Amat,+ e il termine del confine deve risultare a Zedad.+  E la linea di confine deve uscire verso Zifron,* e il suo termine deve risultare Azar-Enan.+ Questa diverrà la vostra linea di confine settentrionale. 10  “‘Quindi vi dovete segnare come vostra linea di confine a est da Azar-Enan a Sefam. 11  E la linea di confine deve scendere da Sefam* a Ribla* ad oriente di Ain, e il confine deve scendere e toccare il pendio orientale del mare di Cinneret.*+ 12  E il confine deve scendere al Giordano, e il suo termine deve risultare il Mar Salato.+ Questo diverrà il vostro paese+ secondo le sue linee di confine tutto intorno’”. 13  Mosè comandò dunque ai figli d’Israele, dicendo: “Questo è il paese che vi ripartirete come possedimento a sorte,+ proprio come Geova ha comandato di dare alle nove tribù e mezzo.+ 14  Poiché la tribù dei figli dei rubeniti secondo la casa dei loro padri e la tribù dei figli dei gaditi secondo la casa dei loro padri hanno già preso, e la mezza tribù di Manasse ha già preso, la propria eredità.+ 15  Le due tribù e mezzo hanno già preso la loro eredità dalla regione del Giordano presso Gerico a oriente verso levante”.+ 16  E Geova parlò ancora a Mosè, dicendo: 17  “Questi sono i nomi degli uomini che divideranno per voi il paese come possedimento, Eleazaro+ il sacerdote e Giosuè figlio di Nun.+ 18  E prenderete un capo principale da ciascuna tribù per dividere il paese come possedimento.+ 19  E questi sono i nomi degli uomini: Della tribù di Giuda,+ Caleb figlio di Iefunne;+ 20  e della tribù dei figli di Simeone,+ Semuel figlio di Ammiud; 21  della tribù di Beniamino,+ Elidad figlio di Chislon; 22  e della tribù dei figli di Dan+ un capo principale, Bucchi figlio di Iogli; 23  dei figli di Giuseppe,+ della tribù dei figli di Manasse+ un capo principale, Anniel figlio di Efod; 24  e della tribù dei figli di Efraim+ un capo principale, Chemuel figlio di Siftan; 25  e della tribù dei figli di Zabulon+ un capo principale, Elizafan figlio di Parnac; 26  e della tribù dei figli di Issacar+ un capo principale, Paltiel figlio di Azzan; 27  e della tribù dei figli di Aser+ un capo principale, Aiud figlio di Selomi; 28  e della tribù dei figli di Neftali+ un capo principale,* Pedahel figlio di Ammiud”. 29  Questi sono quelli ai quali Geova comandò di rendere i figli d’Israele proprietari di terre nel paese di Canaan.+

Note in calce

“Entrerete nel paese di Canaan. Questo è (sarà) il paese che”, MLXX; Vg, “Quando sarete entrati nel paese di Canaan, ed esso”.
O, “del passo”.
Lett. “le sue uscite”.
Cioè il Mar Grande, il Mediterraneo.
L’identità è incerta; forse una vetta elevata della catena del Libano.
Località sconosciuta.
Località sconosciuta.
Ribla sul confine orientale del paese di Canaan; non la Ribla nel paese di Amat.
Cioè del lago di Gennezaret o Mar di Galilea.
“Un capo principale”: nel M questa espressione ricorre sette volte nei vv. 22-28; Sy le omette tutt’e sette; la Vg le omette tutte eccetto che nel v. 26, dove ha dux, “condottiero”. Il v. 18 mostra che tutt’e dodici gli uomini erano capi principali.