Vai direttamente al contenuto

Vai direttamente al menu secondario

Vai direttamente al sommario

Testimoni di Geova

Italiano

La Bibbia online | TRADUZIONE DEL NUOVO MONDO DELLE SACRE SCRITTURE

Deuteronomio 12:1-32

12  “Questi sono i regolamenti+ e le decisioni giudiziarie+ che dovete aver cura di eseguire+ nel paese di cui Geova, l’Iddio dei tuoi antenati, ti consentirà certamente di prendere possesso, tutti i giorni che sarete in vita sul suolo.+  Dovete assolutamente distruggere+ tutti i luoghi dove le nazioni che state per spodestare hanno servito i loro dèi, sugli alti monti e sui colli e sotto ogni albero lussureggiante.+  E dovete abbattere i loro altari+ e spezzare le loro colonne sacre,+ e dovete bruciare i loro pali sacri*+ nel fuoco e tagliare le immagini scolpite+ dei loro dèi, e dovete distruggere i loro nomi da quel luogo.+  “Non dovete fare in questo modo a Geova vostro Dio,+  ma ricercherete il luogo che Geova vostro Dio avrà scelto fra tutte le vostre tribù per porvi il suo nome, per farlo risiedere,* e là devi venire.+  E là dovete portare i vostri olocausti+ e i vostri sacrifici e le vostre decime parti*+ e la contribuzione della vostra mano+ e le vostre offerte votive+ e le vostre offerte volontarie+ e i primogeniti della vostra mandria e del vostro gregge.+  E là dovete mangiare dinanzi a Geova vostro Dio+ e rallegrarvi in ogni vostra impresa,*+ voi e le vostre case, perché Geova tuo Dio ti ha benedetto.  “Non dovete fare secondo tutto ciò che facciamo qui oggi, ciascuno ciò che è retto ai suoi propri occhi,+  perché non siete ancora entrati nel luogo di riposo+ e nell’eredità che Geova tuo Dio ti dà. 10  E dovete attraversare il Giordano+ e dimorare nel paese che Geova vostro Dio vi dà in possesso,+ e certamente vi darà riposo da tutti i vostri nemici all’intorno, e davvero dimorerete al sicuro.+ 11  E deve avvenire che il luogo+ che Geova vostro Dio sceglierà per farvi risiedere il suo nome è dove porterete tutto ciò intorno a cui vi comando, i vostri olocausti+ e i vostri sacrifici, le vostre decime parti+ e la contribuzione+ della vostra mano e ogni vostra offerta votiva+ più scelta che avrete votato a Geova. 12  E vi dovete rallegrare dinanzi a Geova vostro Dio,+ voi e i vostri figli e le vostre figlie e i vostri schiavi e le vostre schiave e il levita che è dentro le vostre porte,* perché egli non ha parte né eredità con voi.+ 13  Guardati dall’offrire i tuoi olocausti in qualunque altro luogo che tu veda.+ 14  Ma nel luogo che Geova sceglierà in una delle tue tribù è dove devi offrire i tuoi olocausti, e là devi fare tutto ciò che io ti comando.+ 15  “Solo ogni volta che la tua anima lo brami puoi scannare,+ e devi mangiare carne secondo la benedizione di Geova tuo Dio che egli ti ha dato, dentro tutte le tue porte.* L’impuro+ e il puro possono mangiarne, come la gazzella e come il cervo.+ 16  Solo il sangue non dovete mangiare.+ Devi versarlo sulla terra come acqua.+ 17  Non ti sarà permesso di mangiare dentro le tue porte la decima parte del tuo grano+ né del tuo vino nuovo né del tuo olio né i primogeniti della tua mandria e del tuo gregge+ né alcuna delle tue offerte votive che avrai votato né le tue offerte volontarie+ né la contribuzione della tua mano.+ 18  Ma lo mangerai dinanzi a Geova tuo Dio, nel luogo che Geova tuo Dio sceglierà,+ tu e tuo figlio e tua figlia e il tuo schiavo e la tua schiava e il levita che è dentro le tue porte; e ti devi rallegrare+ dinanzi a Geova tuo Dio in ogni tua impresa. 19  Guardati dall’abbandonare il levita+ per tutti i tuoi giorni sul tuo suolo. 20  “Quando Geova tuo Dio allargherà il tuo territorio,*+ proprio come ti ha promesso,+ e certamente dirai: ‘Fammi mangiare carne’, perché la tua anima brama mangiare carne, potrai mangiare carne+ ogni qualvolta la tua anima lo brami. 21  Nel caso che il luogo che Geova tuo Dio sceglierà per porvi il suo nome+ sia lontano da te, devi quindi scannare della tua mandria e del tuo gregge che Geova ti ha dato, proprio come ti ho comandato, e ogni qualvolta la tua anima lo brami devi mangiare dentro le tue porte.+ 22  Solo nel modo in cui si può mangiare la gazzella e il cervo,+ così puoi mangiarne: ne possono mangiare l’impuro+ e il puro insieme. 23  Soltanto sii fermamente risoluto a non mangiare il sangue,+ perché il sangue è l’anima+ e tu non devi mangiare l’anima con la carne. 24  Non lo devi mangiare. Devi versarlo sul suolo come acqua.+ 25  Non lo devi mangiare, affinché vada bene a te+ e ai tuoi figli dopo di te, perché farai ciò che è retto agli occhi di Geova.+ 26  Devi portare solo le tue cose sante+ che diverranno tue, e le tue offerte votive,+ e devi venire al luogo che Geova sceglierà.+ 27  E devi offrire i tuoi olocausti,+ la carne e il sangue,+ sull’altare di Geova tuo Dio; e il sangue dei tuoi sacrifici dev’essere versato contro l’altare di Geova+ tuo Dio, ma la carne puoi mangiarla. 28  “Bada, e devi ubbidire a tutte queste parole che ti comando,+ affinché vada bene a te+ e ai tuoi figli dopo di te a tempo indefinito, perché farai ciò che è bene e retto agli occhi di Geova tuo Dio.+ 29  “Quando Geova tuo Dio avrà stroncato d’innanzi a te le nazioni alle quali vai per spodestarle,+ dovrai anche spodestarle e dimorare nel loro paese.+ 30  Guardati dall’essere intrappolato dietro a loro,+ dopo che sono state annientate d’innanzi a te, e dal ricercare i loro dèi, dicendo: ‘Come servivano* queste nazioni i loro dèi? E io, sì, io, di sicuro farò nello stesso modo’. 31  Non devi fare in questo modo a Geova tuo Dio,+ poiché esse hanno fatto ai loro dèi ogni cosa detestabile a Geova che egli davvero odia, poiché bruciano regolarmente nel fuoco ai loro dèi perfino i loro figli e le loro figlie.*+ 32  Ogni parola che vi comando è ciò che dovete aver cura di mettere in pratica.+ Non dovete aggiungere a esso né togliere da esso.+

Note in calce

O, “i loro Asherìm”.
“Per farlo risiedere”: o, “la sua residenza”.
O, “le vostre decime”.
O, “in tutto il guadagno della vostra mano”.
“Porte”, MSamLXX; SyVg, “città”.
“Tutte le tue porte”, MSam; LXX, “ogni città”; SyVg, “(tutte) le tue città”.
O, “la tua linea di confine”.
O, “adoravano”. Vedi nt. a 4:19.
MLXX fanno terminare qui il capitolo 12.