Salmo 37:1-40
Di Davide.
א [ʼÀlef]*
37 Non mostrarti acceso a causa dei malfattori.+Non essere invidioso di quelli che fanno ingiustizia.+
2 Poiché si seccheranno rapidamente come l’erba,+E come la nuova erba verde appassiranno.+
ב [Behth]
3 Confida in Geova e fa il bene;+Risiedi sulla terra, e agisci con fedeltà.+
4 Inoltre, prova squisito diletto in Geova,+Ed egli ti darà [secondo] le richieste del tuo cuore.+
ג [Ghìmel]
5 Rotola su Geova la tua via,+E confida in lui,+ ed egli stesso agirà.+
6 E certamente farà uscire la tua giustizia come la stessa luce,+E il tuo diritto come il mezzogiorno.+
ד [Dàleth]
7 Taci dinanzi a Geova+E aspettalo con ardente desiderio.+Non mostrarti acceso verso alcuno che ha successo nella sua via,+All’uomo che esegue le [sue] idee.+
ה [Heʼ]
8 Lascia stare l’ira e abbandona il furore;+Non mostrarti acceso solo per fare il male.+
9 Poiché i malfattori stessi saranno stroncati,+Ma quelli che sperano in Geova sono coloro che possederanno la terra.+
ו [Waw]
10 E ancora un poco, e il malvagio non sarà più;+E certamente presterai attenzione al suo luogo, ed egli non sarà.+
11 Ma i mansueti stessi possederanno la terra,+E in realtà proveranno squisito diletto nell’abbondanza della pace.+
ז [Zàyin]
12 Il malvagio complotta contro il giusto,+E digrigna i denti contro di lui.+
13 Geova* stesso riderà di lui,+Poiché certamente vede che il suo giorno verrà.+
ח [Chehth]
14 I malvagi hanno tratto la stessa spada e hanno teso il loro arco,+Per far cadere l’afflitto e il povero,+Per scannare quelli che sono retti nella [loro] via.+
15 La loro propria spada entrerà nel loro cuore,+E i loro propri archi saranno rotti.+
ט [Tehth]
16 È meglio il poco del giusto+Che l’abbondanza dei molti malvagi.+
17 Poiché le medesime braccia dei malvagi saranno rotte,+Ma Geova sosterrà i giusti.+
י [Yohdh]
18 Geova è cosciente dei giorni degli irriprovevoli,+E la loro medesima eredità continuerà fino a tempo indefinito.+
19 Non si vergogneranno nel tempo della calamità,+E saranno saziati nei giorni della carestia.+
כ [Kaf]
20 Poiché i malvagi stessi periranno,+E i nemici di Geova saranno come la preziosità dei pascoli;Devono pervenire alla loro fine.+ Devono pervenire alla loro fine in fumo.+
ל [Làmedh]
21 Il malvagio prende a prestito e non ripaga,+Ma il giusto mostra favore e fa doni.+
22 Poiché quelli che sono da lui benedetti possederanno essi stessi la terra,+Ma quelli sui quali è da lui invocato il male saranno stroncati.+
מ [Mem]
23 Da Geova sono stati preparati i medesimi passi dell’uomo robusto,+Ed Egli prova diletto nella sua via.+
24 Benché cada, non sarà gettato giù,+Poiché Geova gli sostiene la mano.+
נ [Nun]
25 Ero giovane, sono anche invecchiato,+Eppure non ho visto nessun giusto lasciato interamente,+Né la sua progenie* cercare il pane.+
26 Tutto il giorno egli mostra favore e presta,+E la sua progenie ha quindi la prospettiva di una benedizione.+
ס [Sàmekh]
27 Allontanati dal male e fa il bene,+E risiedi dunque a tempo indefinito.+
28 Poiché Geova ama la giustizia,+E non lascerà i suoi leali.+ע [ʽÀyin]A* tempo indefinito saranno certamente custoditi;+Ma in quanto alla progenie dei malvagi, sarà davvero stroncata.+
29 I giusti stessi possederanno la terra,+E risiederanno su di essa per sempre.+
פ [Peʼ]
30 La bocca del giusto è quella che esprime sottovoce sapienza,+E sua è la lingua che parla giustamente.+
31 La legge del suo Dio è nel suo cuore;+I suoi passi non vacilleranno.+
צ [Tsadhèh]
32 Il malvagio sorveglia il giusto+E cerca di metterlo a morte.+
33 In quanto a Geova, non glielo lascerà in mano,+E non lo dichiarerà malvagio quando sarà giudicato.+
ק [Qohf]
34 Spera in Geova e osserva la sua via,+Ed egli ti esalterà per prendere possesso della terra.+Quando i malvagi saranno stroncati, tu [lo] vedrai.+
ר [Rehsh]
35 Ho visto il malvagio [fare il] tiranno+E distendersi* come un [albero] lussureggiante in suolo natio.+
36 Eppure passava via,* e non c’era;+E lo cercavo, e non si trovava.+
ש [Shin]
37 Guarda l’irriprovevole e tieni in vista il retto,+Poiché il futuro di [tal] uomo sarà pacifico.+
38 Ma gli stessi trasgressori saranno certamente annientati insieme;+Il futuro dei malvagi sarà davvero stroncato.+
ת [Taw]
39 E* la salvezza dei giusti è da Geova;+Egli è la loro fortezza nel tempo dell’angustia.+
40 E Geova li aiuterà e provvederà loro scampo.+Provvederà loro scampo dai malvagi e li salverà,+Perché si sono rifugiati in lui.+
Note in calce
^ Nel M questo salmo è disposto in forma di acrostico alfabetico ebr.
^ Uno dei 134 cambiamenti degli scribi da YHWH in ʼAdhonài. Vedi App. 1B.
^ O, “seme”.
^ Omettendo la preposizione “a” (ל), questo verso comincia nell’acrostico con la lettera ebr. ʽàyin.
^ Lett. “riversarsi”.
^ Secondo il M; LXXSyVg, “passai accanto”.
^ Omettendo la congiunzione “e” (ו), questo verso comincia nell’acrostico con una taw, l’ultima lettera dell’alfabeto ebr.