Sálmur 80:1–19

  • Bæn til hirðis Ísraels um nýjan kraft

    • „Guð, veittu okkur nýjan kraft“ (3)

    • Ísrael er eins og vínviður Guðs (8–15)

Til tónlistarstjórans. Við „Liljurnar“. Ort til áminningar. Söngljóð eftir Asaf.+ 80  Hirðir Ísraels, hlustaðu,þú sem leiðir Jósef eins og hjörð.+ Þú sem situr í hásæti yfir kerúbunum,*+láttu ljós þitt lýsa.*   Sýndu mátt þinn+frammi fyrir Efraím, Benjamín og Manasse. Komdu og bjargaðu okkur.+   Guð, veittu okkur nýjan kraft.+ Láttu auglit þitt lýsa yfir okkur svo að við getum bjargast.+   Jehóva, Guð hersveitanna, hve lengi verður þú reiður og hafnar bænum fólks þíns?+   Þú gefur því tár í stað brauðsog lætur það drekka tár sem aldrei þrjóta.   Þú lætur nágranna okkar rífast um okkur,óvinir okkar hæðast að okkur eins og þeim sýnist.+   Guð hersveitanna, veittu okkur nýjan kraft. Láttu auglit þitt lýsa yfir okkur svo að við getum bjargast.+   Þú sóttir vínvið+ til Egyptalands. Þú hraktir burt þjóðirnar og gróðursettir hann.+   Þú rýmdir til fyrir honumog hann festi rætur og fyllti landið.+ 10  Skugginn af honum huldi fjöllinog greinar hans sedrustré Guðs. 11  Greinar hans teygðu sig allt til sjávarog rótarangar hans til Fljótsins.*+ 12  Hvers vegna braustu niður grjótgarð víngarðsins+svo að allir sem fara hjá geti tínt berin?+ 13  Villisvín skógarins skemma hannog dýr merkurinnar naga hann.+ 14  Guð hersveitanna, snúðu aftur. Líttu niður af himni og sjáðu! Láttu þér annt um þennan vínvið,+ 15  viðinn* sem þú gróðursettir með hægri hendi þinni,+og sjáðu soninn* sem þú styrktir þér til heiðurs.+ 16  Vínviðurinn er brenndur í eldi,+ höggvinn niður. Fólkið lætur lífið við ávítur þínar. 17  Megi hönd þín styðja manninn þér til hægri handar,mannssoninn sem þú hefur styrkt þér til heiðurs.+ 18  Þá snúum við ekki baki við þér. Leyfðu okkur að lifa svo að við getum ákallað nafn þitt. 19  Jehóva, Guð hersveitanna, veittu okkur nýjan kraft. Láttu auglit þitt lýsa yfir okkur svo að við getum bjargast.+

Neðanmáls

Eða hugsanl. „á milli kerúbanna“.
Eða „sýndu geisladýrð þína“.
Það er, Efrat.
Eða „stofn vínviðarins“.
Eða „greinina“.