Prédikarinn 11:1–10

  • Gríptu tækifærið (1–8)

    • Kastaðu brauði þínu út á vatnið (1)

    • Sáðu korni frá morgni til kvölds (6)

  • Njóttu æskuáranna á ábyrgan hátt (9, 10)

11  Kastaðu brauði þínu út á vatnið+ því að mörgum dögum síðar muntu finna það aftur.+  Gefðu sjö manns, jafnvel átta, af því sem þú átt+ því að þú veist ekki hvaða hörmungar verða á jörðinni.  Ef skýin eru full af vatni hella þau regni yfir jörðina og ef tré fellur til suðurs eða norðurs liggur það þar sem það féll.  Sá sem fylgist með vindinum sáir ekki og sá sem horfir á skýin uppsker ekki.+  Þú skilur ekki hvernig lífsandinn* verkar á bein barns í kviði móður sinnar*+ og eins skilurðu ekki verk hins sanna Guðs sem gerir allt.+  Sáðu korni þínu að morgni og láttu ekki hendur þínar hvílast fyrr en að kvöldi+ því að þú veist ekki hvað mun heppnast, þetta eða hitt. Kannski verður hvort tveggja jafn gott.  Ljósið er indælt og það er gott fyrir augun að sjá sólina.  Ef maður lifir mörg ár á hann að njóta þeirra allra.+ En hann ætti að muna að dagar myrkursins geta orðið margir. Allt sem er ókomið er tilgangslaust.+  Þið unglingar, njótið unglingsáranna og gleðjist á æskuárunum. Fylgið hjartanu og farið þangað sem augun leiða ykkur en munið að hinn sanni Guð leiðir ykkur fyrir dóm fyrir allt sem þið gerið.*+ 10  Losaðu hjartað við áhyggjur og líkamann við það sem er skaðlegt því að æskan og þróttur unglingsáranna varir stutt.*+

Neðanmáls

Orðrétt „andinn“.
Orðrétt „beinin í kviði þungaðrar konu“.
Eða „lætur ykkur standa reikningsskap gerða ykkar“.
Eða „er tilgangslaus“.