Sálmur 68:1–35

  • Óvinir Guðs tvístrast

    • „Faðir föðurlausra“ (5)

    • Guð gefur hinum einmana heimili (6)

    • Konur flytja gleðifréttirnar (11)

    • Menn að gjöf (18)

    • ‚Jehóva ber byrðar okkar dag eftir dag‘ (19)

Til tónlistarstjórans. Söngljóð eftir Davíð. 68  Guð láti til sín taka, megi óvinir hans tvístrastog þeir sem hata hann flýja undan honum.   Feyktu þeim burt eins og reykur feykist burt. Eins og vax bráðnar í eldi,þannig skulu hinir illu farast frammi fyrir Guði.  En hinir réttlátu gleðjist,þeir skulu fagna frammi fyrir Guðiog fyllast gleði.   Lofsyngið Guð, syngið nafni hans lof.* Lofsyngið hann sem þeysir yfir eyðislétturnar.* Jah* er nafn hans! Gleðjist frammi fyrir honum!  Guð í sínum heilaga bústaðer faðir föðurlausra og verndari* ekkna.   Guð gefur einstæðingum heimili,hann veitir föngum frelsi og farsæld. En hinir þrjósku* verða að búa í skrælnuðu landi.  Guð, þegar þú fórst fyrir fólki þínu,arkaðir yfir eyðimörkina, (Sela)   þá skalf jörðin. Guð lét regn falla af himni,Sínaí nötraði fyrir Guði, Guði Ísraels.   Þú lést rigna ríkulega, Guð,og blést nýju lífi í örmagna fólk þitt.* 10  Það bjó í tjaldbúðum þínum,Guð, þú annaðist hina nauðstöddu af góðvild þinni. 11  Jehóva gefur fyrirmælin,mikill her kvenna flytur gleðifréttirnar. 12  Konungarnir og hersveitir þeirra flýja, þeir flýja! Hún sem situr heima fær hlut í herfanginu. 13  Þið láguð við varðeldana*en fáið þó dúfu með silfurlagða vængiog fjaðrir úr skíragulli. 14  Þegar Hinn almáttugi tvístraði konungum landsinssnjóaði á Salmón.* 15  Basansfjall er fjall Guðs,*Basansfjall er fjall hárra tinda. 16  Þið tindóttu fjöll, hvers vegna lítið þið öfundaraugumá fjallið sem Guð hefur valið* sér til búsetu? Jehóva mun búa þar að eilífu. 17  Stríðsvagnar Guðs skipta tugþúsundum,þúsundum á þúsundir ofan. Jehóva er kominn frá Sínaí til helgidómsins. 18  Þú steigst upp til hæða,þú fluttir með þér fanga,þú tókst við mönnum að gjöf,jafnvel þrjóskum mönnum, svo að þú, Jah Guð, myndir búa meðal þeirra. 19  Lofaður sé Jehóva sem ber byrðar okkar dag eftir dag,hann er hinn sanni Guð sem frelsar okkur. (Sela) 20  Hinn sanni Guð er Guð sem frelsar,alvaldur Drottinn Jehóva frelsar frá dauðanum. 21  Já, Guð mölvar höfuð óvina sinna,hvirfil þeirra sem halda áfram að syndga.* 22  Jehóva hefur sagt: „Ég sæki þá til Basans,ég sæki þá í djúp hafsins 23  svo að þú getir baðað fót þinn í blóðiog tungur hunda þinna fái sinn hlut af óvinunum.“ 24  Menn sjá sigurgöngu þína, Guð,sigurgöngu Guðs míns og konungs í helgidóminn. 25  Söngvarar ganga fremstir, á eftir þeim strengjaleikararog í miðjunni ungar konur sem leika á tambúrínur. 26  Lofið Guð í stórum söfnuði,lofið Jehóva, þið sem eruð af uppsprettu Ísraels. 27  Þar er Benjamín, sá yngsti, sem leggur þá undir sig,einnig höfðingjar Júda ásamt hrópandi fylgdarliði,höfðingjar Sebúlons, höfðingjar Naftalí. 28  Guð þinn hefur ákveðið að þú skulir vera sterkur. Sýndu mátt þinn, Guð, og hjálpaðu okkur eins og þú hefur áður gert. 29  Konungar munu færa þér gjafirvegna musteris þíns í Jerúsalem. 30  Refsaðu villidýrunum í sefinu,nautaflokkunum og kálfum þeirra,þar til þjóðirnar falla fram og færa silfurgjafir.* Tvístraðu þeim þjóðum sem elska stríð. 31  Komið verður með bronsmuni* frá Egyptalandi,Kús þýtur af stað til að færa Guði gjafir. 32  Lofsyngið Guð, ríki jarðar,syngið Jehóva lof,* (Sela) 33  honum sem ríður yfir himininn, hinn ævaforna himin. Heyrið! Hann lætur rödd sína þruma, sína kraftmiklu rödd. 34  Viðurkennið mátt Guðs. Hátign hans er yfir Ísraelog máttur hans í skýjunum. 35  Guð vekur lotningu þegar hann kemur frá stórfenglegum helgidómi sínum.* Hann er Guð Ísraelssem gefur fólki sínu styrk og kraft. Lofaður sé Guð.

Neðanmáls

Eða „lofið nafn hans með tónlist“.
Eða hugsanl. „þeysir um á skýjunum“.
„Jah“ er stytting nafnsins Jehóva.
Orðrétt „dómari“.
Eða „uppreisnarseggir“.
Orðrétt „arfleifð þína“.
Eða hugsanl. „fjárréttirnar“.
Eða „var eins og það snjóaði á Salmón“.
Eða „tignarlegt fjall“.
Eða „þráir“.
Eða „ganga í sekt sinni“.
Eða hugsanl. „þar til þjóðirnar traðka á silfri“.
Eða hugsanl. „Sendiherrar munu koma“.
Eða „lofið Jehóva með tónlist“.
Orðrétt „þínum“.