Jobsbók 26:1–14

  • Job svarar (1–14)

    • „Þú hefur aldeilis hjálpað hinum þróttlausa!“ (1–4)

    • ‚Guð lætur jörðina svífa í geimnum‘ (7)

    • ‚Bara ystu mörk verka Guðs‘ (14)

26  Job svaraði:   „Þú hefur aldeilis hjálpað hinum þróttlausaog bjargað þeim sem er máttvana!   Mikið hefurðu gefið hinum óvitra góð ráð! Þú hefur verið óspar á að miðla visku þinni.*   Við hvern ertu að reyna að tala? Hver innblés þér að segja það sem þú segir?*   Þeir sem liggja máttvana í dauðanum skjálfa,þeir eru jafnvel neðar en vötnin og íbúar þeirra.   Gröfin* er nakin frammi fyrir Guði,*eyðingarstaðurinn* er óhulinn.   Hann þenur norðurhimininn* yfir tómarúmið*og lætur jörðina svífa í tóminu.*   Hann bindur vatnið inn í skýinþannig að skýin bresta ekki undan þyngd þess.   Hann hylur hásæti sitt,breiðir ský sín yfir það. 10  Hann merkir sjóndeildarhringinn* á yfirborð hafsins,dregur mörk milli ljóss og myrkurs. 11  Stoðir himinsins skjálfa,þær skelfast ávítur hans. 12  Hann rótar upp hafinu með krafti sínum,í visku sinni molar hann sundur sæskrímslið.* 13  Við andardrátt* hans verður himinninn heiðskír,með hendi sinni leggur hann hraðskreiðan höggorminn í gegn. 14  Þetta eru bara ystu mörk verka hans,aðeins lágt hvísl heyrist um hann! Hver skilur þá drynjandi þrumu hans?“

Neðanmáls

Eða „heilbrigðri skynsemi“.
Orðrétt „Andardráttur (andi) hvers kemur frá þér?“
Á hebr. sheol, það er, sameiginleg gröf mannkyns. Sjá orðaskýringar.
Orðrétt „honum“.
Eða „Abaddón“.
Orðrétt „norðrið“.
Orðrétt „tómið“.
Orðrétt „hanga á engu“.
Orðrétt „hring“.
Orðrétt „Rahab“.
Eða „vind“.