Accessibility setting

Agpili iti lengguahe

Mapan iti segundario a pagpilian

Mapan iti listaan dagiti linaonna

Mapan iti linaonna

Dagiti Saksi ni Jehova

Iloko

2016 Tinawen a Libro Dagiti Saksi ni Jehova

Ti Surabaya Congregation, 1954

 INDONESIA

Simmangpet Dagiti Misionero

Simmangpet Dagiti Misionero

Idi Hulio 1951, naguummong dagiti kakabsat iti bassit a kongregasion iti Jakarta tapno sarabuenda ni Peter Vanderhaegen, ti kaunaan a misionero a nasanay iti Gilead a naibaon idiay Indonesia. Idi agngudo ti tawen, simmangpet ti 13 pay a misionero a naggapu idiay Australia, Germany, ken Netherlands, isu a dandani nadoble ti bilang dagiti agibumbunannag iti pagilian.

Kinuna ni Fredrika Renskers, maysa a misionera a Dutch: “Mailadladawanko idi iti panunotko a mangaskasabaak babaen ti panagsenias. Ngem gapu ta adu ti agsasao iti Dutch, kaaduanna nga isuda ti kinaskasabaak idi damo.” Insalaysay met ni Ronald Jacka, a taga-Australia: “Nagusar ti dadduma kadakami iti testimony card a naglaon iti ababa a sermon iti Indonesian. Sakbay nga agtuktokak, kitaek nga umuna ti card sa ikagumaak nga ibaga ti linaonna a diakon kitkitaen.”

Gapu iti nasayaat a panangidaulo dagiti misionero, nagbalin a 91 ti 34 a bilang dagiti agibumbunannag iti makatawen laeng. Idi Septiembre 1, 1951, nangrugi a nausar ti balay ni André Elias idiay Central Jakarta kas sanga nga opisina ti Watch Tower Society. Naapointaran ni Ronald Jacka kas branch servant.

Nairugi ti Panangasaba iti Dadduma Pay a Lugar

Idi Nobiembre 1951, naibaon ni Peter Vanderhaegen idiay Manado, North Sulawesi, a sadiay a nangbukel da Theo Ratu ken ni baketna iti bassit a grupo. Kaaduan a lumugar ket agkunkuna a Kristiano ken dakkel ti panagraemda iti Sao ti Dios. Adu a bumalay ti nangpastrek kadagiti Saksi ken impailawlawagda dagiti doktrina iti Biblia.  Masansan a makisarita dagiti kakabsat kadagiti grupo a buklen ti 10 a tao. Kalpasan ti 15 a minuto, umabuten iti agarup 50 ti agdengdengngeg. Awan pay maysa nga oras, umakarda iti arubayan ken umabut iti 200 ti agdengdengngeg.

Idi rugrugi ti 1952, naaddaan da Albert ken Jean Maltby iti pagtaengan dagiti misionero idiay Surabaya, East Java, ti maikadua a kadakkelan a siudad iti Indonesia. Nagyan met sadiay ti innem a misionera a da Gertrud Ott, Fredrika Renskers, Susie ken Marian Stoove, Eveline Platte, ken Mimi Harp. “Nasingpet ken mannakigayyem a Muslim ti kaaduan  a lumugar,” kinuna ni Fredrika Renskers. “Adu a tattao ti kasla agur-uray laeng a mapakaammuan iti kinapudno isu a naglaka ti mangirugi iti panangyadal iti Biblia. Iti uneg ti tallo a tawen, addan 75 nga agibumbunannag iti Surabaya Congregation.”

Pagtaengan dagiti misionero idiay Jakarta

Nagsurat met iti sanga nga opisina ni Azis, a maysa a Muslim a taga-Padang, West Sumatra, a matulongan koma iti naespirituan. Idi 1930’s, nakipagadal isuna kadagiti payunir a taga-Australia ngem naisardeng bayat ti panangsakup ti Japan. Naminsan, aksidente a nakitana ti maysa a bokleta dagiti Saksi ni Jehova. Insuratna: “Naragsakanak idi nabasak iti bokleta ti adres ti opisina iti Jakarta!” Dagus nga imbaon ti sanga nga opisina ti manangaywan iti sirkito a ni Frans van Vliet idiay Padang. Naammuanna a nakasarsarita ni Azis ti kaarrubana a ni Nazar Ris nga empleado ti gobierno ken interesado iti kinapudno. Inawat dagitoy a lallaki ken ti pamiliada ti kinapudno. Nagbalin a matalek a panglakayen ni Brother Azis. Nagbalin met nga special pioneer ni Nazar Ris, ken adu kadagiti annakna ti nareregta a Saksi ita.

Ni Frans van Vliet ken ti adingna a ni Nel

Di nagbayag, napan ni Frans van Vliet idiay Balikpapan, East Kalimantan, tapno bisitaenna ti di aktibo a brother a Dutch. Ibangbangon idi ti brother ti pagprosesuan ti langis a nadadael gapu iti gubat. Kinadua ni Frans ti brother a mangasaba ken pinaregtana nga iyadalanna ti sumagmamano nga interesado. Nakairugi daytoy a brother iti bassit a grupo idiay Balikpapan sakbay a nagsubli idiay Netherlands.

Sumagmamano a tiempo kalpasanna, immakar ni Titi Koetin, maysa a sister a nabiit pay a nabautisaran, idiay Banjarmasin, South Kalimantan. Kinaskasabaanna dagiti kabagianna iti komunidad dagiti Dayak ket adu ti natulonganna a mangammo iti kinapudno. Nagsubli ti dadduma kadakuada iti purokda iti nasulinek a paset ti Kalimantan  ket nangbukelda kadagiti grupo a nagbalin a natibker a kongregasion.

Panagimprenta Kadagiti Literatura iti Indonesian

Gapu ta napartak ti panagsaknap ti trabaho a panangasaba, kasapulan dagiti kakabsat ti ad-adu pay a literatura iti Indonesian. Idi 1951, naipatarus ti libro a “Mapapati Coma ti Dios” iti Indonesian, ngem rinebisar dagiti autoridad ti pagannurotan ti ispeling iti lengguahe nga Indonesian isu a kasapulan met a rebisaren ti sangay ti patarusna. * Idi nairuar met laengen ti libro, adu nga Indonesian ti naginteres.

Idi 1953, kalpasan ti 12 a tawen manipud iti naudi a pannakayimprenta Ti Pagwanawanan iti Indonesian, nangyimprenta manen ti sanga nga opisina iti 250 a kopia. Idi damo, naglaon laeng kadagiti mapagadalan nga artikulo daytoy a magasin a 12 ti panidna a nakopia babaen ti mimeograph. Kalpasan ti tallo a tawen, nagbalinen a 16 a panid, ken mayim-imprentan iti 10,000 a kopia iti kada bulan babaen ti maysa a komersial a pagimprentaan.

 Idi 1957, nairuar ti binulan nga edision ti Agriingkayo! iti Indonesian. Alisto nga immabut iti 10,000 ti maiwarwaras a kopia. Gapu ta agkurang ti suplay ti papel iti pagilian, masapul a mangala dagiti kakabsat iti lisensia tapno makagatangda iti papel nga usarenda. Kinuna ti opisial ti gobierno a nangasikaso iti lisensia: “Para kaniak, ti Menara Pengawal (Pagwanawanan) ti maysa kadagiti kasasayaatan a magasin iti Indonesia. Maragsakanak unay a tumulong iti panangasikaso iti lisensiayo para iti baro a magasinyo.”

^ par. 1 Manipud idi 1945, namindua a narebisar ti pagannurotan ti ispeling iti lengguahe nga Indonesian tapno masuktan ti dati a maus-usar a pagannurotan ti ispeling iti lengguahe a Dutch.