Langsung ke konten

Langsung ke menu sekunder

Langsung ke daftar isi

Saksi-Saksi Yehuwa

Indonesia

SADARLAH! No. 3 2016 | Mengatasi Perbedaan Bahasa

Tahukah Anda bahwa Saksi Yehuwa menerbitkan publikasi yang diterjemahkan ke lebih dari 750 bahasa?

Mengapa kami melakukan hal itu? Agar berita Alkitab dapat disampaikan kepada ”setiap bangsa dan suku dan bahasa dan umat”.Penyingkapan (Wahyu) 14:6.

Edisi ”Sadarlah!” ini menjelaskan tentang kegiatan di balik layar pekerjaan terjemahan kami.

 

TOPIK UTAMA

Mengatasi Perbedaan Bahasa yang Ada Sejak Dahulu

Mengapa Saksi Yehuwa menerjemahkan publikasi mereka ke begitu banyak bahasa?

TOPIK UTAMA

Mengatasi Perbedaan Bahasa—Melihat di Balik Layar

Seorang penerjemah menjelaskan bagaimana pekerjaannya dilakukan.

POTRET MASA LALU

Ignaz Semmelweis

Setiap keluarga berutang budi kepada pria ini. Mengapa?

BANTUAN UNTUK KELUARGA

Cara Membahas Masalah

Pria dan wanita berbeda dalam cara berkomunikasi. Memahami perbedaan bisa menghindari Anda dari berbagai masalah.

PANDANGAN ALKITAB

Iman

Alkitab mengatakan bahwa ’tanpa iman, orang mustahil menyenangkan Allah’. Jadi, apa itu iman? Bagaimana kita bisa memiliki iman?

Alergi Makanan dan Intoleransi Makanan—Apa Bedanya?

Apa bahayanya jika kita tidak memeriksakan diri ke dokter?

APAKAH INI DIRANCANG?

Leher Semut

Bagaimana serangga ini bisa mengangkut beban yang lebih berat berkali-kali lipat dari berat tubuhnya sendiri?

Rubrik Online Lainnya

’Kabar Baik bagi Semua Bangsa, Suku, dan Bahasa’

Agar kebenaran Alkitab bisa disampaikan kepada sebanyak mungkin orang, penerjemahan yang akurat itu sangat penting. Bagaimana ini dilakukan? Tantangan apa saja yang dihadapi para penerjemah?