Yohanes 17:1-26

17  Setelah mengatakan hal-hal itu, Yesus memandang ke langit dan berkata, ”Bapak, waktunya sudah tiba. Muliakanlah putra-Mu, supaya putra-Mu memuliakan Engkau.+  Engkau sudah memberi dia kuasa atas semua manusia,+ supaya dia memberikan kehidupan abadi+ kepada semua orang yang Kauserahkan kepadanya.+  Untuk mendapat kehidupan abadi,+ mereka perlu mengenal* Engkau, satu-satunya Allah yang benar,+ dan mengenal Yesus Kristus yang Engkau utus.+  Aku sudah memuliakan Engkau di bumi+ dengan menyelesaikan pekerjaan yang Kauberikan kepadaku.+  Jadi sekarang, Bapak, berilah aku kemuliaan di sisi-Mu, seperti kemuliaan yang kumiliki di sebelah-Mu sebelum dunia* ada.+  ”Aku sudah membuat nama-Mu nyata kepada* orang-orang yang Kauserahkan kepadaku dari dunia.+ Mereka itu milik-Mu, dan Engkau menyerahkan mereka kepadaku, dan mereka sudah menjalankan* firman-Mu.  Sekarang mereka sudah tahu bahwa semua yang Kauserahkan kepadaku berasal dari-Mu,  karena aku sudah memberi mereka kata-kata yang Kauberikan kepadaku,+ dan mereka sudah menerimanya. Mereka benar-benar sudah tahu bahwa aku datang sebagai wakil-Mu,+ dan mereka sudah percaya bahwa Engkau mengutus aku.+  Aku berdoa bagi mereka. Aku tidak berdoa bagi dunia tapi bagi orang-orang yang telah Kauserahkan kepadaku, karena mereka itu milik-Mu. 10  Semua milikku adalah milik-Mu, dan milik-Mu adalah milikku.+ Aku telah dimuliakan di antara mereka. 11  ”Aku tidak akan ada lagi di dunia, tapi mereka ada di dunia,+ dan aku akan pergi kepada-Mu. Bapak yang kudus, jagalah mereka+ demi nama-Mu yang telah Kauberikan kepadaku,* supaya mereka menjadi satu,* seperti kita adalah satu.*+ 12  Sewaktu aku bersama mereka, aku selalu menjaga mereka+ demi nama-Mu yang telah Kauberikan kepadaku. Aku sudah melindungi mereka, dan tidak satu pun dari mereka binasa,+ kecuali dia yang memang akan dibinasakan,*+ sehingga ayat itu akan menjadi kenyataan.+ 13  Tapi sekarang aku akan pergi kepada-Mu, dan aku mengatakan hal-hal ini di dunia, supaya mereka benar-benar merasakan sukacitaku.+ 14  Aku sudah memberi mereka firman-Mu, tapi dunia membenci mereka, karena mereka bukan bagian dari dunia,+ seperti aku bukan bagian dari dunia. 15  ”Aku berdoa, bukan agar Engkau mengambil mereka dari dunia, tapi agar Engkau menjaga mereka dari si jahat.*+ 16  Mereka bukan bagian dari dunia,+ seperti aku bukan bagian dari dunia.+ 17  Sucikanlah* mereka dengan kebenaran.+ Firman-Mu adalah kebenaran.+ 18  Seperti Engkau mengutus aku ke dunia, aku juga mengutus mereka ke dunia.+ 19  Aku menyucikan diriku demi mereka, supaya mereka juga disucikan dengan kebenaran. 20  ”Aku berdoa, bukan bagi mereka saja, tapi juga bagi orang-orang yang beriman kepadaku setelah mendengar perkataan mereka, 21  agar mereka semua menjadi satu,+ seperti Engkau, Bapak, bersatu dengan aku dan aku bersatu dengan Engkau,+ sehingga mereka pun bersatu dengan kita, dan dunia bisa percaya bahwa Engkau mengutus aku. 22  Aku sudah memberi mereka kemuliaan yang Engkau berikan kepadaku, supaya mereka menjadi satu, seperti kita adalah satu.+ 23  Aku bersatu dengan mereka, dan Engkau bersatu dengan aku, supaya mereka benar-benar bersatu,* sehingga dunia bisa tahu bahwa Engkau mengutus aku, dan bahwa Engkau mengasihi mereka seperti Engkau mengasihi aku. 24  Bapak, aku ingin agar orang-orang yang telah Kauserahkan kepadaku berada bersamaku di tempat aku berada,+ supaya mereka melihat kemuliaanku, yang telah Kauberikan kepadaku, karena Engkau mengasihi aku sebelum permulaan dunia.*+ 25  Bapak yang adil, dunia memang tidak mengenal Engkau,+ tapi aku mengenal Engkau,+ dan orang-orang yang Kauserahkan kepadaku ini sudah tahu bahwa Engkau mengutus aku. 26  Aku sudah membuat nama-Mu dikenal oleh mereka, dan aku akan terus membuatnya dikenal,+ agar mereka mengasihi orang lain seperti Engkau mengasihi aku, dan agar aku bersatu dengan mereka.”+

Catatan Kaki

Atau ”memperoleh pengetahuan tentang”. Kata kerja Yunani-nya menunjukkan adanya proses yang terus berlanjut.
Atau ”umat manusia”.
Atau ”dikenal oleh”.
Atau ”menuruti”.
Nama Yesus berarti ”Yehuwa Adalah Keselamatan”.
Atau ”bersatu”.
Atau ”bersatu”.
Lit.: ”putra kebinasaan”.
Maksudnya, Setan.
Atau ”Pisahkanlah”.
Atau ”disempurnakan menjadi satu”.
Lihat ctk. di 1Ptr 1:20.

Keterangan Tambahan

Media