Zakharia 14:1-21

14  ”Hari Yehuwa akan datang, dan barang-barangmu* yang dijarah akan dibagi-bagikan di hadapanmu.  Aku akan mengumpulkan semua bangsa untuk berperang melawan Yerusalem. Kota itu akan direbut, rumah-rumahnya dijarah, dan para wanitanya diperkosa. Setengah penduduk kota itu akan ditawan. Tapi yang tersisa tidak akan dimusnahkan dari kota itu.  ”Yehuwa akan maju dan berperang melawan bangsa-bangsa tersebut,+ seperti saat Dia dulu berperang pada hari pertempuran.+  Pada hari itu, kaki-Nya akan berdiri di atas Gunung Zaitun,+ yang ada di sebelah timur Yerusalem. Gunung itu akan terbelah dua, dari timur* sampai ke barat,* sehingga ada lembah besar yang terbentuk. Setengah gunung itu akan bergeser ke utara, dan setengahnya ke selatan.  Kalian akan lari ke lembah gunung-gunung-Ku, karena lembah itu akan terbentang sampai ke Azel. Kalian akan lari, seperti saat kalian lari karena gempa bumi pada zaman Uzzia, raja Yehuda.+ Allah Yehuwa akan datang, bersama semua orang suci.+  ”Pada hari itu tidak akan ada cahaya terang,+ segala sesuatu akan membeku.*  Hari itu harus menjadi satu hari yang dikenal sebagai hari Yehuwa.+ Tidak akan ada perbedaan antara siang dan malam. Pada malam hari akan ada terang.  Pada hari itu, air kehidupan+ akan mengalir dari Yerusalem,+ setengahnya menuju laut sebelah timur*+ dan setengahnya menuju laut sebelah barat.*+ Itu akan mengalir pada musim panas dan musim dingin.  Yehuwa akan menjadi Raja atas seluruh bumi.+ Pada hari itu, Yehuwa akan menjadi satu-satunya Allah,+ dan nama-Nya satu.+ 10  ”Dari Geba+ sampai Rimon+ di selatan Yerusalem, seluruh negeri itu akan menjadi seperti Araba.+ Yerusalem akan berdiri di tempatnya yang dulu dan akan dihuni,+ dari Gerbang Benyamin+ sampai Gerbang Pertama dan sampai Gerbang Sudut, juga dari Menara Hananel+ sampai tempat pemerasan anggur raja. 11  Orang-orang akan tinggal di sana. Tidak akan ada lagi kutukan untuk menghancurkan kota itu,+ dan Yerusalem akan dihuni dengan aman.+ 12  ”Yehuwa akan mendatangkan penyakit ini kepada bangsa yang berperang melawan Yerusalem:+ Daging mereka akan membusuk ketika mereka masih hidup. Mata mereka akan membusuk dalam rongganya, dan lidah mereka akan membusuk dalam mulut mereka. 13  ”Pada hari itu, Yehuwa akan membuat mereka semua sangat panik. Setiap orang akan melawan temannya sendiri dan saling menyerang.+ 14  Yehuda juga akan ikut berperang di Yerusalem. Semua kekayaan bangsa sekitarnya akan dikumpulkan, yaitu berlimpah emas, perak, dan pakaian.+ 15  ”Penyakit yang sama juga akan menimpa kuda, bagal,* unta, keledai, dan semua ternak di perkemahan musuh. 16  ”Setiap tahun, orang-orang yang tersisa dari semua bangsa yang melawan Yerusalem harus pergi ke Yerusalem,+ untuk sujud* kepada Raja, Yehuwa yang berbala tentara,+ dan untuk merayakan Perayaan Pondok Daun.*+ 17  Tapi kalau seseorang dari bangsa mana pun di bumi tidak datang ke Yerusalem untuk sujud kepada Raja, Yehuwa yang berbala tentara, maka bangsanya tidak akan mendapat hujan.+ 18  Kalau bangsa Mesir tidak datang dan masuk ke kota itu, mereka tidak akan mendapat hujan. Yehuwa justru akan membuat mereka menderita penyakit, seperti yang Dia lakukan kepada bangsa yang tidak datang untuk merayakan Perayaan Pondok Daun. 19  Itulah hukuman untuk dosa Mesir dan dosa semua bangsa yang tidak datang untuk merayakan Perayaan Pondok Daun. 20  ”Pada hari itu, di lonceng-lonceng kuda akan ada tulisan: ’Yehuwa itu kudus!’+ Dan panci-panci+ di rumah Yehuwa akan menjadi seperti mangkuk-mangkuk+ yang ada di depan mezbah. 21  Semua panci di Yerusalem dan Yehuda akan menjadi suci dan akan menjadi milik Yehuwa yang berbala tentara. Orang-orang yang mau mempersembahkan korban akan datang dan memakainya untuk merebus. Pada hari itu, tidak akan ada lagi orang Kanaan* di rumah Yehuwa yang berbala tentara.”+

Catatan Kaki

Maksudnya, barang-barang dari kota yang disebutkan di ay. 2.
Atau ”dari arah terbitnya matahari”.
Lit.: ”laut”.
Atau ”tidak bisa bergerak”, kaku karena sangat dingin.
Maksudnya, Laut Mati.
Maksudnya, Laut Tengah.
Lihat ctk. di 2Sam 13:29.
Atau ”beribadah”.
Atau ”Tempat Tinggal Sementara”.
Atau mungkin ”pedagang”.

Keterangan Tambahan

Media