Yang Ditulis Matius 11:1-30

11  Setelah Yesus selesai memberikan petunjuk kepada ke-12 muridnya, dia berangkat dari sana untuk mengajar dan memberitakan kabar baik di kota-kota mereka.+  Ketika Yohanes yang ada di penjara+ mendengar tentang perbuatan-perbuatan Kristus, dia mengutus murid-muridnya+  untuk bertanya kepadanya, ”Apakah kamu orang yang akan datang itu, atau kami harus tunggu orang yang lain?”+  Yesus menjawab mereka, ”Pergilah dan laporkan kepada Yohanes apa yang kalian lihat dan dengar:+  Orang buta sekarang melihat,+ orang lumpuh berjalan, penderita kusta disembuhkan,*+ orang tuli mendengar, orang mati dibangkitkan, dan orang miskin diberi tahu tentang kabar baik.+  Orang yang tidak tersandung karena aku adalah orang yang bahagia.”+  Sementara mereka pergi, Yesus mulai berbicara kepada kumpulan orang di situ tentang Yohanes, ”Kalian keluar ke padang belantara untuk melihat apa?+ Tangkai* yang bergoyang-goyang ditiup angin?+  Kalau tidak, untuk melihat apa? Orang yang bajunya mewah?* Orang yang memakai baju mewah tempatnya di istana.  Jadi sebenarnya, untuk apa kalian keluar? Untuk melihat nabi? Ya, dia memang nabi, dan saya memberi tahu kalian, dia lebih besar daripada para nabi.+ 10  Dialah yang dimaksud dalam tulisan ini: ’Aku mengirim utusan-Ku* mendahuluimu,* yang akan menyiapkan jalan untukmu!’+ 11  Sesungguhnya saya katakan, di antara semua orang yang dilahirkan wanita, tidak pernah muncul seorang pun yang lebih besar daripada Yohanes Pembaptis, tapi yang paling kecil dalam Kerajaan surga lebih besar daripada dia.+ 12  Sejak zaman Yohanes Pembaptis sampai sekarang, orang-orang berupaya keras untuk masuk ke Kerajaan surga, dan orang yang tidak menyerah akan berhasil.+ 13  Semuanya, yaitu Tulisan Para Nabi maupun Taurat, bernubuat sampai zaman Yohanes.+ 14  Tidak soal kalian mau percaya atau tidak, dialah ’Elia yang akan datang’ itu.+ 15  Orang yang punya telinga, dengarkanlah.+ 16  ”Generasi ini akan saya samakan dengan siapa?+ Generasi ini seperti anak-anak kecil yang duduk di pasar, yang berkata kepada teman-teman bermain mereka, 17  ’Kami main seruling untuk kalian, tapi kalian tidak menari. Kami nyanyi lagu perkabungan, tapi kalian tidak menunjukkan kesedihan.’ 18  Begitu juga, Yohanes datang, tidak makan ataupun minum,+ tapi orang bilang dia dirasuki roh jahat. 19  Putra manusia datang, makan dan minum,+ tapi orang bilang dia rakus dan suka minum anggur, sahabat para pemungut pajak dan orang berdosa.+ Meski begitu, hikmat* seseorang nyata dari perbuatannya.”*+ 20  Lalu dia mulai mencela kota-kota tempat sebagian besar tindakan penuh kuasanya dilakukan, karena mereka tidak bertobat,+ 21  ”Sungguh celaka kamu, Khorazin! Sungguh celaka kamu, Betsaida! Seandainya tindakan-tindakan penuh kuasa yang terjadi di tempat kalian itu terjadi di Tirus dan Sidon, pasti mereka sudah dari dulu bertobat dengan kain goni dan abu.+ 22  Tapi saya katakan kepada kalian, hukuman atas Tirus dan Sidon+ pada Hari Penghakiman akan lebih ringan daripada hukuman atas kalian.+ 23  Dan kamu, Kapernaum,+ apa kamu akan ditinggikan ke langit? Kamu akan turun ke Kuburan,+ karena seandainya tindakan-tindakan penuh kuasa yang terjadi di tempatmu itu terjadi di Sodom, kota itu pasti masih ada sampai sekarang. 24  Tapi saya katakan kepada kalian, hukuman atas Sodom pada Hari Penghakiman akan lebih ringan daripada hukuman atas kalian.”+ 25  Waktu itu Yesus berkata, ”Aku memuji-Mu di depan umum, Bapak, Tuan atas langit dan bumi, karena hal-hal ini Kausembunyikan dari orang yang berhikmat dan cerdas, dan Kausingkapkan kepada anak-anak.+ 26  Itulah kehendak-Mu, ya Bapak.” 27  Yesus juga berkata, ”Segala sesuatu telah diserahkan kepadaku oleh Bapakku.+ Tidak ada yang benar-benar mengenal Putra selain Bapak,+ dan tidak ada yang benar-benar mengenal Bapak selain Putra. Orang akan benar-benar mengenal Bapak hanya kalau Putra mau memberi tahu dia tentang Bapak.+ 28  Datanglah kepadaku, kalian semua yang lelah* dan terbebani, dan aku akan menyegarkan kalian. 29  Pikullah kuk aku dan belajarlah dariku,* karena aku lembut hati+ dan rendah hati,+ dan kalian akan segar kembali. 30  Kuk aku nyaman,* dan bebanku ringan.”

Catatan Kaki

Atau ”dibuat tidak najis”.
Atau ”Buluh”.
Atau ”halus”.
Lit.: ”di hadapan mukamu”.
Atau ”malaikat-Ku”.
Atau ”hasilnya”.
Atau ”kebijaksanaan”.
Atau mungkin ”bersusah payah; berjuang keras”.
Atau ”jadilah muridku”.
Atau ”mudah dipikul; menyenangkan”.

Keterangan Tambahan

mengajar . . . memberitakan: Mengajar berbeda dengan memberitakan. Orang yang mengajar tidak hanya menyampaikan sesuatu tapi juga menjelaskan, menggunakan argumen yang meyakinkan, dan memberikan bukti.​—Lihat keterangan tambahan Mat 3:1; 28:20.

mengajar dan memberitakan: Lihat keterangan tambahan Mat 4:23.

kota-kota mereka: Tampaknya memaksudkan kota-kota orang Yahudi di daerah itu (Galilea).

Kristus: Dalam bahasa Yunani, gelar ”Kristus” di ayat ini diawali dengan kata sandang tentu, tampaknya untuk menandaskan kedudukan Yesus sebagai sang Mesias.

Kristus: Dalam bahasa Yunani, gelar ”Kristus” di ayat ini, yang artinya ”Yang Diurapi”, diawali dengan kata sandang tentu. Ini menunjukkan bahwa Yesus adalah Mesias yang dijanjikan, yang diurapi untuk menjalankan peranan istimewa.​—Lihat keterangan tambahan Mat 1:1; 2:4.

Kristus: Gelar ini berasal dari kata Yunani Khristos dan sama artinya dengan gelar ”Mesias” (dari kata Ibrani masyiakh). Kedua gelar itu berarti ”Yang Diurapi”. Di zaman Alkitab, para penguasa dilantik dengan diurapi minyak.

orang yang akan datang itu: Maksudnya, Mesias.​—Mz 118:26; Mat 3:11; 21:9; 23:39.

kusta: Penyakit kulit yang serius. Kusta dalam Alkitab tidak sama dengan kusta yang dikenal sekarang. Dulu, orang yang dinyatakan mengidap kusta diasingkan dari masyarakat sampai dia sembuh.​—Im 13:2, ctk., 45, 46; lihat Daftar Istilah.

Sesungguhnya: Dari kata Yunani amen, transliterasi dari kata Ibrani amen, yang artinya ”jadilah demikian”, atau ”pasti”. Yesus sering menggunakan kata ini sebelum membuat pernyataan, janji, atau nubuat untuk menekankan bahwa kata-katanya sepenuhnya benar dan bisa dipercaya. Menurut beberapa pakar, dalam tulisan-tulisan keagamaan lain, kata ”sesungguhnya”, atau amin, tidak pernah digunakan untuk tujuan itu, dan hanya Yesus yang menggunakannya. Dalam catatan Injil Yohanes, Yesus sering menggunakan pengulangan kata ini (amen amen), yang diterjemahkan menjadi ”dengan sungguh-sungguh”.​—Lihat keterangan tambahan Yoh 1:51.

Pembaptis: Atau ”Pembenam”. Tampaknya, julukan ini ditambahkan ke nama Yohanes untuk menunjukkan bahwa ciri khas Yohanes adalah membaptis dengan membenamkan orang ke dalam air. Penulis sejarah Yahudi, Flavius Yosefus, pernah menulis tentang ”Yohanes, yang diberi julukan Pembaptis”.

Sesungguhnya: Lihat keterangan tambahan Mat 5:18.

Pembaptis: Atau ”Pembenam”.​—Lihat keterangan tambahan Mat 3:1.

berupaya keras . . . tidak menyerah: Dua kata Yunani yang berkaitan digunakan di sini untuk menunjukkan upaya yang sungguh-sungguh. Ada penerjemah Alkitab yang merasa bahwa artinya negatif, yaitu melakukan kekerasan atau menjadi korban kekerasan. Tapi, dari konteksnya dan satu-satunya ayat lain yang memuat kata kerja Yunani ini di Alkitab, yaitu Luk 16:16, jelaslah bahwa artinya positif, yaitu ”berupaya meraih sesuatu dengan bersemangat; sungguh-sungguh mencari”. Kata-kata ini sepertinya menggambarkan upaya keras dari orang-orang yang menyambut pengabaran Yohanes Pembaptis, yang membuat mereka punya harapan untuk menjadi anggota Kerajaan Allah.

Tulisan Para Nabi maupun Taurat: Hanya di sini urutannya terbalik dari yang biasa, yaitu ”Taurat dan Tulisan Para Nabi” (Mat 5:17; 7:12; 22:40; Luk 16:16). Maknanya kurang lebih sama (lihat keterangan tambahan Mat 5:17), tapi di sini, Kitab Suci lebih disoroti dari segi nubuatnya. Bahkan, untuk menandaskan bahwa Taurat juga mengandung nubuat, Taurat dikatakan bernubuat.

Taurat . . . Kitab Para Nabi: Atau ”Taurat . . . Tulisan Para Nabi”. ”Taurat” memaksudkan buku-buku Alkitab dari Kejadian sampai Ulangan. ”Kitab Para Nabi” memaksudkan apa yang ditulis para nabi di Kitab-Kitab Ibrani. Tapi, ketika kedua istilah ini disebutkan bersama, yang dimaksud bisa jadi seluruh Kitab-Kitab Ibrani.​—Mat 7:12; 22:40; Luk 16:16.

Elia: Dari nama Ibrani yang artinya ”Allahku Adalah Yehuwa”.

menunjukkan kesedihan: Atau ”memukuli diri dengan sedih”. Di zaman Alkitab, orang biasanya memukul-mukul dadanya untuk menunjukkan bahwa dia luar biasa sedih atau sungguh-sungguh merasa bersalah dan menyesal.​—Yes 32:12; Nah 2:7; Luk 23:48.

tidak makan ataupun minum: Kelihatannya memaksudkan bahwa Yohanes menyangkal diri, atau mengorbankan kesenangan dirinya sendiri, misalnya dengan berpuasa dan mengikuti persyaratan bagi orang Nazir dengan berpantang minuman beralkohol.​—Bil 6:2-4; Mat 9:14, 15; Luk 1:15; 7:33.

Putra manusia: Lihat keterangan tambahan Mat 8:20.

pemungut pajak: Lihat keterangan tambahan Mat 5:46.

hikmat seseorang nyata dari perbuatannya: Lit.: ”hikmat terbukti benar dari perbuatannya”. Di teks aslinya, hikmat digambarkan seperti manusia yang bisa melakukan suatu perbuatan. Di Luk 7:35 yang berisi kisah yang sama (lihat ctk. kedua), hikmat digambarkan punya anak. Yang disebut ’anak’ dan ’perbuatan’ dari hikmat adalah tindakan Yohanes Pembaptis dan Yesus, yang membuktikan bahwa tuduhan terhadap mereka berdua itu tidak benar. Di Mat 11:19 ini, Yesus seolah-olah berkata, ’Coba lihat perbuatan dan tindakan kami yang benar, dan kalian akan tahu bahwa tuduhan itu tidak benar.’

Pemungut pajak: Banyak orang Yahudi mengumpulkan pajak bagi pemerintah Romawi. Orang-orang membenci mereka, karena mereka tidak hanya bekerja sama dengan pemerintah asing, tapi juga menagih lebih banyak daripada yang ditentukan pemerintah. Biasanya, pemungut pajak dijauhi sesama orang Yahudi, yang menganggap mereka sama rendahnya dengan orang berdosa dan pelacur.​—Mat 11:19; 21:32.

Putra manusia: Istilah ini muncul sekitar 80 kali dalam Injil. Yesus memakainya untuk memaksudkan dirinya sendiri, kelihatannya untuk menekankan bahwa dia benar-benar manusia, yang dilahirkan seorang wanita, dan bahwa dia adalah manusia yang setara dengan Adam sehingga bisa membebaskan manusia dari dosa dan kematian. (Rm 5:12, 14, 15) Istilah ini juga menunjukkan bahwa Yesus adalah Mesias, atau Kristus.​—Dan 7:13, 14; lihat Daftar Istilah.

Kapernaum: Lihat keterangan tambahan Mat 4:13.

langit: Di sini menggambarkan kedudukan yang istimewa.

Kuburan: Atau ”Hades”, maksudnya, kuburan manusia secara umum. (Lihat ”Kuburan” di Daftar Istilah.) Di sini, Kuburan menggambarkan keadaan Kapernaum yang akan direndahkan.

Kapernaum: Nama Ibrani yang berarti ”Desa Nahum” atau ”Desa Penghiburan”. (Nah 1:1, ctk.) Letaknya di pesisir barat laut dari Laut Galilea. Kota ini sangat penting selama pelayanan Yesus di bumi dan disebut ”kotanya sendiri” di Mat 9:1.

akan lebih ringan: Lihat keterangan tambahan Luk 10:12.

atas kalian: Kata ”kalian” di sini sebenarnya berbentuk tunggal dalam bahasa Yunaninya, tampaknya memaksudkan kota itu.

hukuman atas Sodom . . . akan lebih ringan: Sepertinya, Yesus hanya menggunakan gaya bahasa hiperbol. (Contoh hiperbol lain yang Yesus gunakan ada di Mat 5:18; Luk 16:17; 21:33.) Ketika Yesus mengatakan ”hukuman atas Sodom pada Hari Penghakiman”, itu tidak berarti penduduk Sodom masih hidup pada masa itu. (Bandingkan Yud 7.) Tampaknya, Yesus hanya ingin menandaskan bahwa kebanyakan penduduk kota Khorazin, Betsaida, dan Kapernaum benar-benar tidak tanggap dan patut dihukum. (Mat 11:22, 24; Luk 10:13-15) Lagi pula, apa yang terjadi atas Sodom di zaman dulu sangat terkenal dan sering disebutkan sewaktu orang berbicara tentang kemarahan dan penghakiman Allah.​—Ul 29:23; Yes 1:9; Rat 4:6.

kepada anak-anak: Atau ”kepada orang-orang yang seperti anak-anak”, maksudnya yang rendah hati dan mau diajar.

terbebani: Orang-orang yang Yesus undang untuk datang ”terbebani” karena mengkhawatirkan banyak hal dan membanting tulang. Ibadah mereka kepada Yehuwa menjadi beban karena ada banyak tradisi manusia yang ditambahkan pada Hukum Musa. (Mat 23:4) Sabat yang seharusnya menyegarkan pun malah membebani.​—Kel 23:12; Mrk 2:23-28; Luk 6:1-11.

aku akan menyegarkan kalian: Kata Yunani untuk ”menyegarkan” bisa berarti beristirahat (Mat 26:45; Mrk 6:31) dan bisa juga berarti terbebas dari sesuatu yang membebani supaya pulih dan kuat lagi (2Kor 7:13; Flm 7, ctk.). Tapi, konteks ayat ini menunjukkan bahwa memikul ”kuk” Yesus (Mat 11:29) berarti bekerja, bukan beristirahat. Meski begitu, kata-kata Yesus berarti dia akan memulihkan tenaga dan menguatkan orang yang lelah agar mereka mau memikul kuknya yang ringan dan nyaman.

lembut hati: Orang yang memiliki sifat ini mau menuruti kehendak dan bimbingan Allah serta tidak berusaha mengendalikan orang lain. Kata Yunaninya tidak menunjukkan bahwa orang itu penakut atau lemah. Dalam Septuaginta, kata ini juga digunakan untuk menerjemahkan kata Ibrani yang berarti ”rendah hati”. Kata ini digunakan untuk Musa (Bil 12:3), orang yang mau diajar (Mz 25:9), orang yang akan memiliki bumi (Mz 37:11), dan Mesias (Za 9:9; Mat 21:5). Yesus juga menyebut dirinya sebagai orang yang lembut hati.​—Mat 11:29.

Pikullah kuk aku: Yesus menyebutkan ”kuk” untuk memaksudkan ketundukan pada kekuasaan dan arahan. Jika maksudnya adalah kuk untuk dua orang, yang Allah taruh di atas bahu Yesus, ini berarti dia mengundang murid-muridnya untuk memikul kuk bersamanya dan dia akan membantu mereka. Jika itu maksudnya, kata-kata Yesus bisa diterjemahkan: ”Pikullah kuk aku bersamaku.” Tapi, jika maksudnya adalah kuk yang Yesus taruh di atas bahu orang lain, ini berarti seseorang harus tunduk pada kekuasaan dan arahan Kristus sebagai muridnya.​—Lihat ”Kuk” di Daftar Istilah.

lembut hati: Lihat keterangan tambahan Mat 5:5.

rendah hati: Atau, sifat tidak sombong. Kata Yunani yang dipakai di ayat ini juga digunakan di Yak 4:6 dan 1Ptr 5:5. Keadaan hati seseorang terlihat dari pandangan dan sikapnya terhadap Allah dan orang lain.

Media

Istana
Istana

Ketika Yesus menyebutkan orang yang tinggal di ”istana” (Luk 7:25; Mat 11:8), pendengarnya mungkin teringat dengan banyaknya istana megah yang dibangun Herodes Agung. Contohnya adalah kompleks istana musim dingin di Yerikho. Foto ini menunjukkan sisa-sisa dari satu bagiannya saja. Ada ruang tempat menerima tamu berukuran 29 kali 19 m yang dikelilingi pilar, halaman-halaman berhiaskan pilar yang dikelilingi oleh banyak ruangan, dan rumah pemandian yang dilengkapi sistem pemanas dan pendingin. Istana ini juga tersambung dengan taman yang bertingkat-tingkat. Mungkin, istana ini dibakar sewaktu terjadi pemberontakan beberapa puluh tahun sebelum Yohanes Pembaptis mulai melayani, lalu dibangun kembali oleh anak Herodes, yaitu Arkhelaus.

Seruling dari Tulang
Seruling dari Tulang

Di zaman Alkitab, seruling terbuat dari buluh, rotan, atau bahkan tulang atau gading. Seruling adalah salah satu alat musik yang paling terkenal kala itu. Orang biasanya memainkan seruling sewaktu bergembira, seperti pada acara makan atau pesta pernikahan (1Raj 1:40; Yes 5:12; 30:29), dan anak-anak juga bermain seruling di tempat umum. Seruling juga dimainkan pada masa-masa sedih. Para pemain seruling biasanya memainkan lagu ratapan untuk mengiringi para peratap bayaran. Potongan seruling di gambar ini ditemukan di Yerusalem, di antara reruntuhan yang berasal dari masa ketika bait dihancurkan oleh orang Romawi. Panjangnya kira-kira 15 cm dan tampaknya terbuat dari tulang kaki sapi.

Pasar
Pasar

Ada pasar-pasar yang terletak di pinggir jalan, seperti yang terlihat pada gambar. Para pedagang sering kali menaruh banyak sekali barang di jalan sampai-sampai menghalangi orang yang lewat. Penduduk setempat bisa membeli perlengkapan rumah tangga, barang-barang dari tanah liat, barang-barang yang mahal dari beling, dan hasil pertanian. Karena waktu itu tidak ada kulkas, orang harus berbelanja ke pasar setiap hari. Di pasar, orang bisa mendengar berita-berita dari para pedagang atau pengunjung lainnya, anak-anak bisa bermain, dan orang yang menganggur bisa menunggu untuk ditawari pekerjaan. Di pasar, Yesus menyembuhkan orang dan Paulus mengabar. (Kis 17:17) Mereka sangat berbeda dengan ahli Taurat dan orang Farisi yang sombong, yang suka mencari perhatian dan dihormati di tempat-tempat umum seperti ini.

Kapernaum, Khorazin, dan Betsaida
Kapernaum, Khorazin, dan Betsaida

Video ini menunjukkan pemandangan dari sebuah tempat tinggi di Ofir, di dekat pesisir timur laut dari Laut Galilea. Khorazin (2) hanya berjarak sekitar 3 km dari daerah yang diperkirakan adalah lokasi Kapernaum kuno (1). Kota Kapernaum kemungkinan besar menjadi tempat Yesus tinggal sewaktu dia mengabar selama dua tahun lebih di Galilea. Rasul Petrus dan Rasul Andreas tinggal di kota itu, dan kantor pajak Matius juga ada di sana atau di dekatnya. (Mrk 1:21, 29; 2:1, 13, 14; 3:16; Luk 4:31, 38) Petrus dan Andreas, serta Filipus, berasal dari kota yang tidak jauh dari sana, yaitu Betsaida (3). (Yoh 1:44) Yesus membuat banyak mukjizat di ketiga kota itu atau di dekatnya.​—Lihat Lampiran A7-D, Peta 3B dan A7-E, Peta 4.

Khorazin dan Betsaida
Khorazin dan Betsaida

Kota Khorazin dan Betsaida dekat dengan kota Kapernaum, yang sepertinya menjadi tempat tinggal Yesus sewaktu dia melayani di Galilea selama lebih dari dua tahun. Orang Yahudi yang tinggal di kota-kota itu melihat Yesus membuat berbagai mukjizat, yang jika dilihat oleh penduduk Tirus dan Sidon yang menyembah berhala, pasti membuat mereka bertobat. Misalnya, di daerah Betsaida, Yesus pernah membuat mukjizat dengan memberi makan 5.000 orang dan belakangan menyembuhkan orang buta.​—Mat 14:13-21; Mrk 8:22; Luk 9:10-17.

Kuk
Kuk

Ada kuk yang berupa batang atau palang kayu yang dipikul di atas bahu seseorang, dan bawaannya digantungkan di sisi kanan dan kiri. Kuk jenis lainnya adalah batang atau palang kayu yang ditaruh di atas leher dua binatang beban yang menarik muatan.