Geoffrey Jackson, anggota Badan Pimpinan Saksi Yehuwa, merilis Kitab-Kitab Yunani Kristen Terjemahan Dunia Baru bahasa Tzotzil. Dia memakai Jerkil, yaitu rompi tradisional Tzotzil yang terbuat dari wol.

MEXICO CITY—Saksi-Saksi Yehuwa merilis Kitab-Kitab Yunani Kristen Terjemahan Dunia Baru dalam bahasa Tzotzil pada kebaktian yang diadakan tanggal 26-28 Desember 2014 di kota Tuxtla Gutierrez, Chiapas. Kebaktian Regional ”Teruslah Cari Dahulu Kerajaan Allah!” ini disampaikan dalam bahasa Tzotzil, salah satu bahasa suku Maya. Acara ini juga disiarkan ke lokasi lain yang ada di kota Comitan, Chiapas. Selain Alkitab, hadirin yang berjumlah 5.073 juga menerima enam publikasi baru dalam bahasa Tzotzil.

Gamaliel Camarillo, juru bicara Saksi Yehuwa di Meksiko, berkata, ”Kami sangat senang sewaktu Kitab-Kitab Yunani Kristen Terjemahan Dunia Baru bahasa Tzotzil dirilis. Kami sudah tidak sabar untuk menggunakan Alkitab ini saat menginjil kepada orang-orang yang berbahasa Tzotzil.”

Para Saksi yang berbahasa Tzotzil langsung menggunakan Kitab-Kitab Yunani Kristen Terjemahan Dunia Baru yang dirilis pada kebaktian di Chiapas, Meksiko.

Menurut Kementerian Pendidikan Nasional Meksiko, ada lebih dari 350.000 orang yang menggunakan bahasa Tzotzil di Baja California, Campeche, Chiapas, Oaxaca, dan Veracruz. Supaya bisa menyampaikan berita Alkitab kepada mereka, Saksi Yehuwa membentuk sebuah kantor penerjemahan untuk bahasa Tzotzil di San Cristobal de las Casas, Chiapas. Di kantor ini ada 15 penerjemah. Pada 2002, Saksi Yehuwa merilis publikasi pertama dalam bahasa Tzotzil. Sekarang, sudah ada lebih dari 60 publikasi dalam bahasa itu yang bisa di-download dari situs Web resmi mereka, jw.org.

Kontak Media:

Internasional: J. R. Brown, Office of Public Information (Kantor Humas Pusat), tel. +1 718 560 5000

Meksiko: Gamaliel Camarillo, tel. +52 555 133 3048