3Mózes 24:1–23

  • Olaj a hajlék lámpáihoz (1–4.)

  • A jelenlét kenyere (5–9.)

  • Aki becsmérli Isten nevét, azt meg kell kövezni (10–23.)

24  Jehova még ezt is mondta Mózesnek:  „Parancsold meg az izraelitáknak, hogy hozzanak neked zúzott olajbogyóból készült tiszta olívaolajat a világításhoz, hogy mindig égjenek a lámpák.+  Áron gondoskodjon róla, hogy a lámpák estétől reggelig mindig égjenek Jehova előtt a találkozás sátrában, a szövetségláda előtt lévő függönyön kívül. Hosszú időkre szóló rendelet ez nemzedékeken át.  A színarany lámpatartóra+ rakja fel a lámpákat, hogy mindig Jehova előtt legyenek.  Süss finomlisztből 12, karika formájú kenyeret. Mindegyik kéttized éfából* készüljön.  Majd hatosával rakd őket egymásra két oszlopban+ a színarany asztalra+ Jehova elé.  Tegyél mindegyik oszlopra tiszta tömjént, és legyen ez jelképes áldozat*+ a kenyér helyett. Ez tűzáldozat Jehovának.  Minden sabbaton rakja őket sorba Jehova előtt.+ Hosszú időkre szóló szövetség ez, melyet az izraelitákkal kötöttem.  Legyen a kenyér Ároné és a fiaié,+ szent helyen egyék meg,+ mert egészen szent az, és a pap kapja meg a Jehovának adott tűzáldozatokból. Hosszú időkre szóló rendelet ez.” 10  Történt, hogy egy izraelita asszonynak és egy egyiptomi+ férfinak a fia összeverekedett a táborban egy izraelita férfival. 11  Az izraelita asszonynak a fia pedig becsmérelte és átkozta a nevet*.+ Elvitték ezért Mózeshez.+ Anyját egyébként Selomitnak hívták, és a Dán törzséből való Dibrinek volt a lánya. 12  Őrizetbe vették a férfit, míg meg nem tudták Jehova döntését.+ 13  Ezután Jehova ezt mondta Mózesnek: 14  „Vidd ki a táboron kívülre azt, aki átkozódott, és mindazok, akik hallották őt, tegyék a kezüket a fejére, majd az egész közösség kövezze meg.+ 15  És mondd meg az izraelitáknak: »Ha egy ember átkozza Istenét, felelnie kell a bűnéért. 16  Aki becsmérli Jehova nevét, azt meg kell ölni.+ Az egész közösség kövezze meg. A bevándorlót ugyanúgy meg kell ölni, mint az izraelitát, ha becsmérli a nevet. 17  Ha egy ember elveszi valakinek az életét*, meg kell ölni.+ 18  Ha pedig valaki egy háziállatot* üt agyon, kártérítést kell adnia érte, életet életért*. 19  Ha egy ember kárt tesz a társában, ugyanazt kell vele is tenni, mint amit ő tett a másik emberrel.+ 20  Törést törésért, szemet szemért, fogat fogért. Amilyen kárt tett abban az emberben, olyat kell tenni benne is.+ 21  Ha valaki állatot üt agyon, adjon kártérítést érte,+ de aki embert üt agyon, azt meg kell ölni.+ 22  Ugyanazok a bírói döntések vonatkozzanak a bevándorlóra és az izraelitára is,+ mert én vagyok Jehova, a ti Istenetek.«” 23  Mózes ezután beszélt az izraelitákkal, azok pedig kivitték a táboron kívülre azt, aki átkozódott, és megkövezték.+ Vagyis az izraeliták pontosan azt tették, amit Jehova parancsolt Mózesnek.

Lábjegyzetek

Kéttized éfa 4,4 l. Lásd: B14-es függ.
Vagy: „emlékeztető”; „az áldozatot jelképező rész”.
Vagyis Jehova nevét, ahogy arra a 15. és a 16. vers utal.
Vagy: „agyonüt egy emberi lelket”.
Vagy: „egy háziállat lelkét”.
Vagy: „lelket lélekért”.