Zsoltárok 72:1–20

Salamonról. 72  Ó, Isten, ismertesd meg ítéleteidet a királlyal,és ruházd fel igazságosságoddal a király fiát!+   Képviselje néped ügyét igazságossággal,és hozzon méltányos ítéletet az alacsony sorúak érdekében.+   Hozzanak a hegyek békét a népnek,a dombok pedig igazságosságot.   Védje meg* az alacsony sorúakat a nép körében,mentse meg a szegénynek fiait,és zúzza szét a csalót.+   Mélységesen tisztelni* fognak téged, amíg csak lesz a nap,és amíg a hold megmarad,nemzedékről nemzedékre.+   Olyan lesz ő, mint az eső, mely lehullik a lekaszált fűre,mint a záporok, melyek megöntözik a földet.+   Virágzik* majd napjaiban az igazságos,+és nagy lesz a béke,+ míg el nem múlik a hold.   Alattvalói lesznek* tengertől tengerig,és a folyótól* a föld végső határáig.+   Meghajolnak előtte a puszta lakói,ellenségei a port fogják nyalni*.+ 10  Társisnak és a szigeteknek királyai sarcot fizetnek majd,+Sába és Széba királyai ajándékot hoznak+. 11  Minden király leborul előtte,és minden nemzet neki szolgál. 12  Mert megszabadítja a segítségért kiáltó szegényt,az alacsony sorút is, és bárkit, akinek nincsen segítője. 13  Megszánja az alacsony sorút és a szegényt,a szegények életét* megmenti. 14  Az elnyomástól és az erőszaktól megszabadítja őket*,és drága lesz vérük a szemében. 15  Éljen ő, és adják neki Sába aranyát+! Imádkozzanak érte szüntelen,és áldják őt naphosszat! 16  Bőven lesz gabona a földön,+a hegyek tetején is túlcsordul. Olyan lesz a király termése, akár a Libanoné,+és virul a városok népe, mint a föld növényzete+. 17  Maradjon fenn a neve örökké,+és viruljon addig, amíg a nap! Nyerjenek áldást őáltala az emberek,+mondja őt boldognak minden nemzet! 18  Dicsőség Jehova Istennek, Izrael Istenének!+ Egyedül ő visz véghez csodálatos tetteket.+ 19  Legyen dicsőítve az ő fenséges neve örökké,+és töltse be dicsősége az egész földet+! Ámen, ámen. 20  Itt végződnek Dávidnak, Isai fiának+ az imái.

Lábjegyzetek

Szó szerint: „ítélje meg”.
Szó szerint: „félni”.
Szó szerint: „sarjadzik”.
Vagy: „uralkodni fog”.
Vagyis az Eufrátesztől.
Vagy: „a király legyőzi az ellenségeit”.
Vagy: „lelkét”.
Vagy: „megváltja lelküket”.

Jegyzetek

Multimédia