Akadálymentesítési beállítások

Válassz nyelvet

Ugrás az almenüre

Ugrás a tartalomra

Jehova Tanúi

magyar

Ingyenes hangos Biblia több száz szereplővel

Ingyenes hangos Biblia több száz szereplővel

„Lebilincselő, gondolatébresztő és lendületes!”

„Életre kelti a Bibliát.”

„Annyira jó hallgatni! A már jól ismert történetek is újszerűen hatnak.”

Általában ehhez hasonlóan vélekednek, akik már meghallgatták Máté evangéliumát, mely angolul elérhető a jw.org honlapon.

Jehova Tanúi 1978-ban adták ki a Bibliáról készített első hangfelvételüket. Idővel részben vagy egészben 20 másik nyelven is közreadták.

Az Új világ fordítás 2013-as revideált változata szükségessé tette, hogy újra elkészítsék a hangfelvételeket. A korábbi hangos Bibliát hárman olvasták fel, de az újban más-más személy a hangja a több mint 1000 bibliai szereplőnek.

Mivel ilyen sokan olvassák fel a Bibliát, a hallgatóknak könnyebb elképzelniük a bibliai történeteket. Bár nem hangjátékról beszélünk, melyben hanghatások és zene is van, a felvételek élethűen adják vissza a szöveget.

Gondos tervezést igényel olyan hangfelvételt készíteni, melyben ilyen sok felolvasó vesz részt. Először azonosítani kell a szöveg szereplőit, üzenetét, és hogy milyen érzéseket közvetít. Például melyik apostol hangját válasszák, ha a szövegből nem derül ki pontosan, melyikük beszél? Egy bizonytalan megszólaláshoz talán Tamás hangja a megfelelő, egy lobbanékony hangvételűhöz pedig Péteré.

A szereplő korát is figyelembe kell venni. A fiatal János apostolhoz egy fiatal férfi hangját választották ki, de az időshöz már egy idősebbét.

Az is fontos, hogy jó olvasók legyenek kiválasztva. A legtöbbjük Jehova Tanúi egyesült államokbeli fiókhivatalában szolgál. Meghallgatásokat is szerveznek, ahol a meghívottak a felkészülés után elolvasnak egy részt az Ébredjetek! folyóiratból. Párbeszédeket is olvastatnak velük, melyekben érzelmek nyilvánulnak meg, például harag, szomorúság, öröm és csalódottság. Ezeken az alkalmakon fel tudják mérni az olvasók képességeit, és el tudják dönteni, hogy milyen típusú szöveg illik hozzájuk.

Ezután az olvasók elmennek a brooklyni vagy a pattersoni stúdióba, ahol elkészítik velük a felvételeket. A rendező figyel arra, hogy megfelelő legyen az olvasó hangszíne és hangminősége. A rendező és a felolvasó is egy útmutatásokkal ellátott szövegkönyvet használ, melyben fel vannak tüntetve például a szünetek és a hangsúlyok. A rendező alapul veszi az Új világ fordítás korábbi hangfelvételeit.

A vágás nagy részét már a felvétel alatt elvégzik a stúdióban. A jobb eredmény érdekében a technikusok néha több felvételből raknak össze mondatokat.

Nem tudjuk, hogy meddig fog tartani az angol nyelvű Új világ fordítás 2013-as revideált változatának a hangfelvétele. De amint elkészül egy bibliai könyv, feltöltik a jw.org honlapra. „A Biblia könyvei” oldalon a bibliai könyvek neve mellett látszódni fog egy kis ikon, mely jelzi, hogy tartozik hozzá hangfelvétel.

Lásd még

Miért készítették el Jehova Tanúi az Új világ fordítást?

Miért különleges Isten Szavának ez a fordítása?

Miért jó tanulmányozni a Bibliát?

Világszerte több millióan találtak már választ az élet nagy kérdéseire a Bibliában. Neked is vannak kérdéseid?