Al gade sa k anndan l

Ale nan lòt meni an

Ale nan lis ki di sa k anndan l lan

Temwen Jewova yo

Kreyòl ayisyen

Labib sou Entènèt | LABIB — TRADIKSYON MONN NOUVO A

Neyemi 2​:​1-20

SA K LADAN L

  • Wa a voye Neyemi Jerizalèm (1-10)

  • Neyemi enspekte miray vil la (11-20)

2  Nan 20yèm ane+ rèy wa Atagzèsès+, nan mwa Nizan*, yon lè pandan wa a te anvi bwè diven, mwen te pran diven e m te sèvi wa a, jan m te konn fè sa+. Men, mwen pa t janm konn tris devan wa a.  Se sa k fè, wa a te mande m: “Poukisa w parèt tris konsa, alòske w pa malad? Sa pa lòt bagay, se kè w ki pa kontan.” Menm kote a, mwen vin pè anpil.  Epi, mwen di wa a: “Se pou wa a viv lontan! Ki jan m ta fè pa parèt tris piske vil kote yo antere zansèt mwen yo boule, li anba dekonm, epi pòtay li yo fin boule+?”  Apre sa, wa a di m: “Ki sa w vle menm?” Menm kote a, mwen priye Bondye k ap dirije nan syèl la+.  Epi, mwen di wa a: “Si w dakò, monwa, si sèvitè w la fè w plezi, voye m al Jida, vil kote yo te antere zansèt mwen yo, pou m ka rebati l+.”  Lè sa a, madanm wa a* te chita bò kote wa a, epi wa a mande m: “Konbyen tan vwayaj w ap fè a ap pran e ki lè w ap retounen?” Konsa, wa a te dakò voye m ale+, e mwen te tou di l ki lè m ap tounen+.  Apre sa, mwen di wa a: “Si w dakò, monwa, fè yo ban m lèt pou m bay gouvènè yo ki nan zòn pa lòtbò Rivyè a*+, pou yo ka kite m pase nan tèritwa yo jiskaske m rive Jida.  Epi, fè yo ban m yon lèt pou m bay Asaf ki responsab forè ki nan wayòm nan* pou l ka ban m bwa pou m fè poto pou Pòtay Fò+ ki pou kay Bondye a* ak bwa pou miray vil la+ ansanm ak kay kote m pral rete a.” Wa a te ban m sa m te mande l yo+, paske Bondye m nan te avè m+.  Alafen, mwen te rive kote gouvènè yo nan zòn ki pa lòtbò Rivyè a e mwen te ba yo lèt wa a te voye yo. Epi, wa a te voye kèk chèf nan lame l la ansanm avè m ak kèk sòlda ki sou cheval. 10  Lè Sanbala+, moun Bètowon, ak Tobya+, yon chèf nan gouvènman an* ki desandan Amon+, tande sa, yo pa t kontan ditou poutèt gen yon moun ki te vin fè bon bagay pou pèp Izrayèl la. 11  Finalman, mwen te rive Jerizalèm e mwen te rete la pandan twa jou. 12  Mwen te leve lannuit, mwen menm ak kèk mesye ki te ansanm avè m, e m pa t di pèsonn ki sa Bondye m nan te met nan kè m pou m fè pou Jerizalèm. Mwen pa t gen okenn bèt avè m, sof bèt mwen te monte sou li a. 13  Mwen te soti lannuit lan nan Pòtay Vale+, mwen pase devan Basen Gwo Koulèv pou m al nan Pòtay Pil Sann+, e mwen t ap gade eta miray Jerizalèm yo ki te kraze ansanm ak pòtay li yo ki te boule+. 14  Epi, mwen te pase tou dwat bò Pòtay Sous+, bò Basen Wa, e kote ki te genyen an te twò piti pou bèt mwen te sou li a pase. 15  Men, mwen te kontinye monte nan vale nan+ lannuit lan e mwen t ap gade eta miray la. Apre sa, mwen te tounen al pase nan Pòtay Vale, epi mwen retounen. 16  Chèf yo+ pa t konnen ni kote m t ale ni ki sa m t ap fè, paske mwen potko di Juif yo anyen, sa vle di prèt yo, gwo potanta yo, chèf yo ak lòt travayè yo. 17  Alafen, mwen di yo: “Nou ka wè nan ki traka nou ye, jan Jerizalèm fin kraze e pòtay li yo fin boule. Vini, annou rebati miray Jerizalèm yo pou lawont sa a soti sou nou!” 18  Apre sa, mwen esplike yo ki jan Bondye te avè m+ e mwen te di yo pawòl wa a te di m yo+. Lè sa a, yo di: “Annou kanpe pou nou bati miray la.” Konsa, yo te met kouraj sou yo* pou yo fè travay la+. 19  Twouve, lè Sanbala, moun Bètowon, Tobya+, chèf* nan gouvènman an ki desandan Amon an+, ak Gechèm, moun Arabi a+, tande sa, yo te pran pase nou nan rizib e yo te manke nou dega+, yo te di: “Sa n ap fè la a? Èske se revòlte n ap revòlte kont wa a+?” 20  Men, mwen te reponn yo: “Se Bondye k ap dirije nan syèl la k ap fè nou reyisi+, e nou menm, sèvitè l yo, n ap bati miray la. Kanta pou nou menm, nou pa gen ni eritaj, ni dwa, ni anyen pou fè yo sonje nou nan Jerizalèm+.”

Nòt anba paj

Oswa: “rèn nan”.
Oswa: “pa lòtbò Rivyè Efrat”.
Oswa: “forè wa a”.
Oswa: “pou tanp lan”.
Lit.: “yon sèvitè”.
Lit.: “te bay men yo fòs”.
Lit.: “sèvitè”.