Al gade sa k anndan l

Ale nan lis ki di sa k anndan l lan

Jeremi 39​:​1-18

SA K LADAN L

  • Jerizalèm tonbe (1-10)

    • Sedesyas chape poul li epi yo met men sou li (4-7)

  • Y ap pwoteje Jeremi (11-14)

  • Ebèdmelèk pap pèdi lavi l (15-18)

39  Nan nevyèm ane rèy Sedesyas, wa Jida a, nan dizyèm mwa a, Nebikadneza*, wa Babilòn nan, te vini ak tout lame l la pou yo atake Jerizalèm. Yo te ansèkle l+.  Nan 11yèm ane rèy Sedesyas la, nan katriyèm mwa a, nan nevyèm jou nan mwa a, lame Babilòn nan te kraze yon pati nan miray vil la+.  Tout chèf ki te avèk wa Babilòn nan te rantre nan vil la epi y al chita nan Pòtay Mitan+. Chèf sa yo se te Nègalcharezè, Samga a; Nebosasekim, Rabsaris la*; Nègalcharezè, Rabmag la*, ak tout rès chèf ki te avèk wa Babilòn nan.  Lè Sedesyas, wa Jida a, ak tout sòlda yo wè yo, yo chape poul yo+. Yo te kite vil la nan nuit. Yo te pase toupre jaden wa a, nan pòtay ki nan mitan de miray yo, epi yo pran wout ki mennen Araba a+.  Men, lame moun Kalde yo pati dèyè yo e yo jwenn Sedesyas nan dezè Jeriko a+. Yo met men sou li, yo monte avè l e yo mennen l bay Nebikadneza*, wa Babilòn nan, nan Ribla+, nan peyi Amat+. Se la wa a te jije l e li te ba l santans li.  Wa Babilòn nan te fè touye pitit gason Sedesyas yo devan je l nan Ribla, epi li fè touye tout gwo potanta ki te Jida yo+.  Apre sa, li pete je Sedesyas, li mare l ak chenn ki fèt an kuiv pou l mennen l Babilòn+.  Apre sa, moun Kalde yo boule kay* wa a ansanm ak kay moun nan pèp la+ e yo kraze miray Jerizalèm yo+.  Epi Nebouzaradan+, chèf gad yo, mennen tout moun ki te rete nan vil la ann egzil Babilòn ansanm ak moun ki t al rann tèt yo ba li yo ak nenpòt lòt moun ki te rete. 10  Men, Nebouzaradan, chèf gad yo, te kite kèk nan moun ki te pi pòv yo nan Jida, yon seri moun ki pa t gen anyen menm. Mete sou sa, li te ba yo jaden rezen pou yo okipe e l te fè yo travay latè*+. 11  Epi, men ki lòd Nebikadneza*, wa Babilòn nan, te bay Nebouzaradan, chèf gad yo, konsènan Jeremi: 12  “Pran l, epi veye sou li. Pa fè l anyen e ba li kèlkeswa sa l mande w+.” 13  Se sa k fè Nebouzaradan, chèf gad yo; Nebouchasban, Rabsaris la*; Nègalcharezè, Rabmag la*, ak tout lòt gwo zotobre ki te avèk wa Babilòn nan te voye moun 14  al pran Jeremi nan Lakou Gad yo+. Yo te kite l nan men Gedalya+, pitit gason Ayikam+, ki se pitit gason Chafan+, pou li te ka mennen l lakay li. Konsa, li te vin ap viv nan mitan pèp la. 15  Pandan Jeremi te fèmen nan Lakou Gad yo+, Jewova te pale avè l, li te di l: 16  “Al di Ebèdmelèk+, Etyopyen an: ‘Men sa Jewova, Chèf lame yo, Bondye Izrayèl la, di: “M ap reyalize sa m te di kont vil sa a, m ap lage malè sou li, mwen pap fè anyen ki bon pou li. Lè sa m di yo ap reyalize, w ap wè sa.”’ 17  “‘Men, lè jou sa a rive, m ap sove w.’ Se sa Jewova di. ‘Yo pap lage w nan men moun ou pè yo.’ 18  “‘M ap fè w chape san mank. Ou pap mouri anba kout epe. Ou pap pèdi lavi w*+, paske, ou te fè m konfyans+.’ Se sa Jewova di.”

Nòt anba paj

Lit.: “Nebikadreza”. Se yon lòt fason yo ekri l.
Oubyen dapre yon lòt fason yo separe mo sa yo nan tèks ebre a, se “Nègalcharezè, Samganebo, Sasekim, Rabsaris”.
Oswa: “majisyen an chèf la (astwològ)”.
Lit.: “Nebikadreza”. Se yon lòt fason yo ekri l.
Oswa: “palè”.
Se kapab tou: “fè yo fè travo fòse”.
Lit.: “Nebikadreza”. Se yon lòt fason yo ekri l.
Oswa: “fonksyonè ki te gen pi gwo pozisyon nan gouvènman l lan”.
Oswa: “majisyen an chèf la (astwològ)”.
Oswa: “nanm ou”.