Al gade sa k anndan l

Ale nan lis ki di sa k anndan l lan

Ezayi 20​:​1-6

SA K LADAN L

  • Siy kont Ejip ak Etyopi (1-6)

20  Nan ane Sagon, wa Asiri, te voye Tatan an* al Achdòd la+, li te fè lagè ak Achdòd e li te pran l+.  Nan epòk sa a, Jewova te bay Ezayi+, pitit gason Amòz, yon mesaj. Men sa l te di l: “Ale, retire rad sak ki mare nan senti w la e retire sandal nan pye w.” Epi, li te fè sa. Li te ret prèske san rad sou li* e li te mache pye atè.  Apre sa, Jewova di: “Menm jan Ezayi, sèvitè m nan, te ret prèske san rad sou li e li te mache pye atè pandan twazan kòm yon siy+ e yon avètisman pou Ejip+ ak Etyopi+,  se konsa tou wa Asiri a prale avèk moun l ap pran kòm prizonye nan peyi Ejip yo+ ansanm ak moun l ap pran nan peyi Etyopi pou l mennen ann egzil yo, timoun kou granmoun, y ap prèske toutouni, y ap pye atè ak po dèyè yo deyò. L ap mete Ejip toutouni.  Moun yo ap vin pè anpil e y ap wont paske yo te met espwa nan peyi Etyopi e paske yo te fyè de* peyi Ejip.   Jou sa a, moun ki rete nan zòn sa a ki arebò lanmè a ap di: ‘Gade sa k rive peyi nou te met espwa nan li a, peyi nou te kouri al chèche èd nan men l pou n delivre anba men wa Asiri a! Ki jan n ap fè pou n chape kounye a?’”

Nòt anba paj

Oswa: “kòmandan an”.
Lit.: “prèske toutouni”.
Oswa: “yo te admire bote”.