Al gade sa k anndan l

Ale nan lòt meni an

Ale nan lis ki di sa k anndan l lan

Temwen Jewova yo

Kreyòl ayisyen

Labib sou Entènèt | LABIB — TRADIKSYON MONN NOUVO A

Jenèz 39​:​1-23

SA K LADAN L

  • Jozèf lakay Potifa (1-6)

  • Jozèf reziste devan madanm Potifa (7-20)

  • Jozèf nan prizon (21-23)

39  Twouve, desandan Izmayèl yo te desann ak Jozèf ann Ejip+. Epi, Potifa, yon Ejipsyen+, yon moun ki te nan gwo pozisyon nan palè Farawon an, ki te alatèt moun ki t ap ba l sekirite yo, te achte l nan men yo+.  Men, Jewova te avèk Jozèf+. Se sa k fè tout bagay te mache byen pou li, e mèt li, Ejipsyen an, te ba l responsab tout kay li.  Mèt li te wè Jewova te avèk li e Jewova te fè tout sa l fè reyisi.  Jozèf te kontinye gen favè mèt li e li te vin sèvitè pèsonèl li. Se poutèt sa mèt li te mete l responsab kay li ak tout sa l genyen.  Depi lè Ejipsyen an te ba l responsab kay li a ak tout sa l genyen, Jewova pa t sispann beni kay Ejipsyen an poutèt Jozèf, e Jewova te beni tout sa l gen lakay li ak nan jaden l+.  Se konsa, li te bay Jozèf okipe tout sa l genyen e li pa t bay tèt li pwoblèm pou anyen, se sèl sa l ap manje ki te enterese l. Mete sou sa, Jozèf te vin yon bèl gason ki byen kanpe.  Annapre, madanm mèt Jozèf la te kòmanse gen je sou Jozèf, e li te di l: “Kouche avè m.”  Men, Jozèf pa t dakò e li te di madanm mèt li a: “Mèt mwen pa bay tèt li pwoblèm pou anyen k ap pase nan kay la e li ban m responsab tout sa l genyen.  Pa gen pèsonn ki gen plis otorite pase m nan kay sa a. Mèt mwen ban m pouvwa sou tout bagay, sof sou ou paske w se madanm li. Ki jan pou m ta ka fè gwosè mechanste sa a e pou m ta peche kont Bondye+?” 10  Se chak jou dam nan t ap pale ak Jozèf, men Jozèf pa t janm dakò ni kouche avè l, ni pase tan avè l. 11  Men, yon jou, pandan Jozèf te antre anndan kay la pou l fè travay li e pa t gen okenn moun ki t ap travay nan kay la ki te la, 12  dam nan kenbe rad Jozèf, epi li di l: “Kouche avè m!” Men, Jozèf kite rad la nan men l e li kouri sot deyò. 13  Kou l wè Jozèf kite rad la nan men l e li kouri sot deyò, 14  li rele gason ki t ap travay lakay li yo byen fò, epi li di yo: “Gade! Men mari m mennen Ebre sa a vin isit la pou l pase n nan rizib! Li vin kote m pou l kouche avè m, men, mwen te pran rele ak tout fòs mwen. 15  Epi, kou l tande m ap rele byen fò, li kite rad li bò kote m nan, li kouri sot deyò.” 16  Apre sa, dam nan kite rad Jozèf la bò kote l jiskaske mèt Jozèf antre lakay li. 17  Epi, dam nan di mari l menm bagay la. Li di l: “Sèvitè ebre ou mennen ban nou an vin sou mwen pou l pase m nan rizib. 18  Men, kou m pran rele byen fò, li kite rad li bò kote m, epi li kouri sot deyò.” 19  Kou mèt Jozèf la tande madanm li di l: “Men sa sèvitè w la fè m”, li vin an kòlè anpil. 20  Se sa k fè mèt Jozèf la pran Jozèf, li fè mete l nan prizon yo te konn met prizonye wa a e Jozèf te ret nan prizon+. 21  Men, Jewova te toujou avèk Jozèf, li te kontinye montre lanmou ki fidèl li gen pou Jozèf e li te fè l jwenn favè chèf prizon an+. 22  Se sa k fè chèf prizon an te met Jozèf responsab tout prizonye ki nan prizon an. Tout travay ki t ap fèt anndan prizon an, se Jozèf ki te responsab yo+. 23  Chèf prizon an pa t veye anyen ki te sou kont Jozèf, paske Jewova te avèk Jozèf e Jewova te fè tout sa l fè reyisi+.

Nòt anba paj