Lik 18:1-43
18 Apre sa, li ba yo yon egzanp pou l montre yo nesesite pou yo toujou priye e pou yo pa janm lage sa+.
2 Li di yo: “Gen yon vil ki te gen yon jij ki pa t gen lakrentif pou Bondye e ki pa t gen respè pou moun.
3 Nan vil sa a tou, te gen yon vèv ki pa t sispann al kot jij la pou l di l: ‘Fè yon fason pou m jwenn jistis devan advèsè mwen nan litij avè l la.’
4 Ebyen, pandan yon tan, jij la pa t vle. Men, apre sa, li di tèt li: ‘Byenke mwen pa gen lakrentif pou Bondye, ni mwen pa gen respè pou moun,
5 men kòm vèv sa a pa sispann nui m, m ap fè yon fason pou l jwenn jistis, dekwa pou l pa nui m jis mwen about*+.’”
6 Apre sa, Seyè a di: “Tande sa jij la di, byenke li pa yon moun ki jis!
7 E Bondye menm, èske li pap fè moun li chwazi yo k ap rele nan pye l lajounen kou lannuit yo jwenn jistis+, toutpandan l ap pran pasyans avèk yo+?
8 M ap di nou sa: L ap fè yo jwenn jistis byen vit. Men, lè Pitit lòm nan vini, èske vrèmanvre l ap jwenn moun sou tè a ki gen lafwa sa a*?”
9 Epi, li bay yon egzanp pou kèk moun ki te gen konviksyon yo jis, men ki pa t pran lòt moun pou anyen. Men sa l di:
10 “Gen de mesye ki te monte nan tanp lan pou y al priye: youn se te yon Farizyen, e lòt la se te yon pèseptè.
11 Farizyen an kanpe e li kòmanse priye nan kè l, li di: ‘O Bondye, mwen di w mèsi dèske mwen pa tankou lòt moun yo, yon bann moun ki dechèpiyè, ki pa jis, ki nan adiltè, oubyen tankou pèseptè sa a.
12 Mwen fè jèn* de fwa pa semèn, mwen bay yon dizyèm nan tout bagay mwen vin genyen+.’
13 Men, pèseptè a te kanpe nan yon distans, li pa t menm vle leve je l gade syèl la, li pa t sispann frape men l sou lestomak li, li t ap di: ‘O Bondye, gen pitye pou mwen. Mwen se yon pechè+.’
14 M ap di nou sa: Lè mesye sa a desann lakay li, li te pi jis nan je Bondye pase Farizyen sa a+. Paske, nenpòt moun ki mete tèt li byen wo, y ap rabese l, e nenpòt moun ki rabese tèt li, y ap leve l met byen wo+.”
15 Kounye a, moun yo kòmanse mennen timoun piti ba li pou l ka manyen yo, men lè disip yo wè sa, yo kòmanse repouse yo+.
16 Men, Jezi rele timoun yo, epi li di: “Kite timoun yo vin jwenn mwen, pa eseye bloke yo, paske, se pou moun ki tankou yo Wayòm Bondye a ye+.
17 Anverite m ap di nou sa: Nenpòt moun ki pa aksepte Wayòm Bondye a tankou yon timoun piti, li pa gendwa antre ladan l+.”
18 Epi, gen yon chèf ki poze l yon kesyon, li mande l: “Bon Anseyan, ki sa m dwe fè pou m gen* lavi ki pap janm fini an+?”
19 Jezi di l: “Poukisa w rele m bon? Pa gen yon moun ki bon, yon sèl bon ki genyen se Bondye+.
20 Ou konn kòmandman yo: ‘Pa fè adiltè+, pa asasinen moun+, pa vòlè+, pa bay fo temwayaj+, onore papa nou ak manman nou+.’”
21 Lè sa a, li di: “Depi m piti m ap suiv tout kòmandman sa yo.”
22 Lè Jezi tande sa l di a, li di l: “Gen yon bagay ou poko fè: Vann tout sa w genyen, bay pòv kòb la e w ap gen yon trezò nan syèl la. Apre sa, vin suiv mwen+.”
23 Lè misye tande sa, li vin tris anpil, paske li te rich anpil+.
24 Jezi gade l, epi li di: “Ala difisil sa ap difisil pou moun ki gen lajan antre nan Wayòm Bondye a+!
25 Anfèt, li pi fasil pou yon chamo pase nan yon je zegui pase pou yon moun ki rich antre nan Wayòm Bondye a+.”
26 Moun ki te tande pawòl sa yo di: “Kiyès menm ki ka sove+?”
27 Li di: “Bagay ki enposib pou lèzòm posib pou Bondye+.”
28 Lè sa a, Pyè di: “Gade! Nou menm, nou kite sa nou te genyen pou nou suiv ou+.”
29 Li di yo: “Anverite m ap di nou sa: Pa gen yon moun ki kite kay, oswa madanm, oswa frè, oswa paran, oswa pitit poutèt Wayòm Bondye a+
30 ki pap jwenn plis pase sa lontan depi kounye a, e ki pap jwenn lavi ki pap janm fini an nan sistèm k ap vini an*+.”
31 Apre sa, li pran 12 apot yo apa, epi li di yo: “Gade! N ap monte Jerizalèm. Tout bagay pwofèt yo te ekri konsènan Pitit lòm nan pral reyalize*+.
32 Pa egzanp, y ap livre l bay moun ki nan nasyon yo+, y ap pase l nan rizib+, y ap manke l dega e y ap krache sou li+.
33 Apre sa, y ap bat li ak kout fwèt, e y ap touye l+. Men, sou twazyèm jou a, l ap leve+.”
34 Men, yo pa t konprann anyen nan bagay li te di yo a, sans pawòl sa yo pa t klè pou yo, e yo pa t konprann bagay li t ap di yo a.
35 Twouve, etan Jezi t ap pwoche toupre Jeriko, gen yon avèg ki chita bò wout la k ap mande+.
36 Lè l tande yon foul moun ap pase, li mande sa k genyen.
37 Yo di li: “Se Jezi, moun Nazarèt la, k ap pase!”
38 Menm kote a, li di byen fò: “Jezi, Pitit David, gen pitye pou mwen!”
39 Moun ki te devan yo kòmanse pale di avè l, yo di l pe bouch li. Men, li kontinye rele pi fò toujou: “Pitit David la, gen pitye pou mwen!”
40 Lè sa a, Jezi kanpe epi li di pou yo mennen mesye a ba li. Lè misye rive kot Jezi, Jezi mande l:
41 “Ki sa w vle m fè pou ou?” Misye reponn: “Seyè, fè m wè ankò.”
42 Lè sa a, Jezi di li: “Ou mèt wè ankò. Lafwa w geri w+.”
43 Menm kote a, mesye a vin wè ankò, epi li kòmanse suiv Jezi+, toutpandan l ap bay Bondye glwa. E tout moun ki te la yo, lè yo wè sa k te pase a, yo bay Bondye louwanj tou+.
Nòt anba paj
^ Oswa: “pa plede bat mwen jis li fini avè m”.
^ Oswa: “ki gen yon lafwa konsa”. Lit.: “lafwa”.
^ Gade Lis mo yo esplike yo.
^ Lit.: “pou m eritye”.
^ Oswa: “nan tan k ap vini an”. Gade Lis mo yo esplike yo.
^ Oswa: “pral rive nan bout yo”.

