Regionalni sud Lenjingradske oblasti odbacio je žalbu koju smo podnijeli na odluku Gradskog suda u Viborgu kojom je Biblija — prijevod Novi svijet na ruskom jeziku zabranjena te proglašena ekstremističkom publikacijom. Raspravi je prisustvovalo 30-ak osoba, uključujući i predstavnike britanskog, nizozemskog, švicarskog i američkog veleposlanstva.

Nekoliko puta tijekom rasprave obrana je iznijela jasne dokaze koji potvrđuju pristranost i neosnovanost stručne analize koja je izvršena po nalogu suda i koja tvrdi da prijevod Novi svijet nije Biblija, čime se stvara temelj da se ta publikacija proglasi ekstremističkom.

“Stručnjaci” uporno tvrde da taj prijevod nije Biblija jer se to u njemu izričito ne navodi. No obrana je skrenula pažnju na petu stranicu ruskog izdanja prijevoda Novi svijet iz 2007, gdje jasno piše: “Ovo je prijevod Biblije na ruskom jeziku.” Obrana se kritički osvrnula na rad “stručnjaka”, koji su 287 dana analizirali prijevod Novi svijet, a ipak nisu uočili tu jednostavnu činjenicu iz trećeg odlomka predgovora.

Jedna od članica stručne komisije za analizu Biblije tijekom ispitivanja je ponovila svoju tvrdnju da se prijevod Novi svijet ne može smatrati Biblijom ako nema “blagoslov patrijarha” ili ako se od riječi do riječi ne podudara s nekim prijevodom koji je on odobrio. “Stručnjaci” prijevodu Novi svijet zamjeraju i to što koristi Božje ime, Jehova, te tvrde da tekst tog prijevoda ne podupire određeno Crkveno učenje. Suci su odbacili zahtjev obrane da se provede nova, nepristrana analiza prijevoda Novi svijet.

Ovim odbacivanjem žalbe naša su braća iscrpila sve pravne lijekove u ruskom pravosuđu te će slučaj proslijediti Europskom sudu za ljudska prava.

Jehovini svjedoci diljem svijeta uvjereni su da nijedna ljudska institucija ne može uništiti Božju Riječ i da će svi pokušaji da se zaustavi njeno širenje na koncu biti bezuspješni (Izaija 40:8).

Kontakt:

Međunarodni: David Semonian, Služba za odnose s javnošću, tel: +1 845 524 3000