Idi na sadržaj

Idi na podizbornik

Jehovini svjedoci

hrvatski

Prevođenje u Meksiku i Srednjoj Americi

Oko 290 prevoditelja u Meksiku i pet zemalja Srednje Amerike prevodi biblijsku literaturu na preko 60 jezika. Čemu sav taj trud? Prevoditelji znaju da će poruka te literature prije doprijeti do srca osoba ako je čitaju na jeziku koji dobro razumiju (1. Korinćanima 14:9).

Da bi prijevod bio što kvalitetniji, neki prevoditelji koji su radili u podružnici Jehovinih svjedoka u Ciudad de Mexicu preseljeni su u manje prevoditeljske urede na područjima gdje se govore jezici na koje prevode. Zašto je to bio dobar potez? Prevoditeljima je puno lakše prevoditi na prirodan način jer su sada više u kontaktu s izvornim govornicima jezika na koji prevode.

Što prevoditelji misle o toj promjeni? Federico, koji prevodi na jezik nahuatl, kaže: “U Ciudad de Mexicu radio sam gotovo deset godina. Za to vrijeme upoznao sam samo jednu obitelj koja govori moj jezik. No sada je situacija drugačija. U gradićima koji se nalaze u blizini našeg prevoditeljskog ureda gotovo svi govore moj jezik!”

Karin radi u uredu koji se nalazi u meksičkoj saveznoj državi Chihuahui i prevodi na donjonjemački jezik. Ona kaže: “Budući da živim među menonitima, lako mogu pratiti sve promjene do kojih dolazi u njihovom jeziku. Naš prevoditeljski ured smješten je u jednom malom gradu. Kad pogledam kroz prozor, vidim ljude koji će imati puno koristi od našeg prevođenja.”

Neyfi, koja radi u prevoditeljskom uredu u meksičkom gradu Méridi, kaže: “Kad s pripadnicima naroda Maja proučavamo Bibliju, brzo primijetimo koji im izrazi nisu baš jasni. Stoga se trudimo što prirodnije prevesti takve izraze.”

Koliko ljudima znači što biblijsku istinu mogu čuti na svom jeziku? Navest ćemo samo jedan primjer. Elena, čiji je materinji jezik tlapanek, 40 je godina redovito išla na sastanke Jehovinih svjedoka. No ti su se sastanci održavali na španjolskom jeziku, koji ne razumije baš najbolje. “Znala sam da moram biti na tim sastancima”, kaže Elena. No kad je počela proučavati Bibliju pomoću brošura na tlapaneku, njena je ljubav prema Bogu sve više rasla. S vremenom je svoj život predala Bogu i krstila se 2013. Elena kaže: “Zahvalna sam Jehovi što mi je pomogao da razumijem Bibliju.”