Pojednostavljeno izdanje Stražarske kule
U srpnju 2011. počelo je izlaziti pojednostavljeno izdanje Stražarske kule na engleskom jeziku. Nakon probnog roka, koji je trajao godinu dana, odlučeno je da će ono i dalje izlaziti.
Od siječnja 2013. izlazit će i pojednostavljena izdanja Stražarske kule na francuskom, portugalskom i španjolskom jeziku.
Pojednostavljeno izdanje Stražarske kule na engleskom jeziku počelo je izlaziti kako bi se osobama kojima taj jezik nije materinji pomoglo da lakše prate pouku na vjerskim sastancima Jehovinih svjedoka koji se održavaju na engleskom jeziku.
Već od prvog broja dobili smo svu silu pisama u kojima su mnogi izrazili zahvalnost za to izdanje našeg časopisa. Jedno od njih stiglo je od šezdesetčetverogodišnje Rebecce koja živi u Liberiji. Rebecca nikad nije išla u školu. Ona kaže: “Učim čitati i pisati. Prije sam pokušavala čitati Stražarsku kulu, ali nisam je razumjela. Volim pojednostavljeno izdanje jer ga razumijem.”
Mnogi roditelji koriste pojednostavljeno izdanje da svojoj djeci pomognu pripremiti se za Razmatranje Stražarske kule, jednu od točaka na sastancima Jehovinih svjedoka.
Rosemary, koja ima tri unuke, napisala je: “Nije bilo lako proučavati Stražarsku kulu s unukama. Često smo tražili značenje riječi u rječniku. Budući da smo trošili puno vremena pokušavajući razumjeti značenje riječi, curice često nisu shvatile pouku. Sada možemo više vremena posvetiti biblijskim recima, pa one lakše razumiju kako su reci povezani s gradivom.”