Idi na sadržaj

Idi na podizbornik

Jehovini svjedoci

hrvatski

Prva knjiga Mojsijeva odsad dostupna na američkom znakovnom jeziku

MNOŠTVO gluhih osoba s oduševljenjem je podignulo ruke u zrak i na sebi svojstven način “zapljeskalo” kad su dobili obavijest: “Započeli smo s prevođenjem nekih knjiga hebrejskog dijela Biblije [Starog zavjeta]. Radujemo se što vas možemo obavijestiti da je nedavno dovršeno snimanje 1. Mojsijeve!

Ta je obavijest bila iznesena u završnom izlaganju na svim kongresima koje su Jehovini svjedoci prošlog ljeta održali na američkom znakovnom jeziku.

Godine 2005. Jehovini svjedoci započeli su prevoditi Bibliju Novi svijet na američki znakovni jezik. Najprije su preveli Matejevo evanđelje, a potom su do 2010. dovršili prijevod svih 27 knjiga “Novog zavjeta”.

Jehovini svjedoci preveli su neke dijelove Biblije i na pet drugih znakovnih jezika.

Zašto ulažu toliko truda u prevođenje Biblije na razne znakovne jezike? Zato što su svjesni toga da se pisani tekst zasniva na govornom jeziku, a njega mnogi gluhi nikad nisu čuli niti naučili. Točan, jasan i prirodan prijevod Biblije na znakovnom jeziku omogućava gluhim osobama da bolje razumiju sadržaj Božje Riječi te da razviju blizak odnos s Bogom. Kako su gluhe osobe reagirale kad su dobile taj novi prijevod?

Kad smo prije nekoliko godina dobili prijevod Matejevog evanđelja, bio sam uvjeren da mi je Jehova Bog time pokazao koliko me voli”, izjavio je jedan gluhi mladić. “Sad kad smo dobili i prijevod 1. Mojsijeve još sam više uvjeren u to da mu je stalo do mene. On doista želi da ga dobro upoznam.

Jedna je gluha žena rekla: “Prijevod je vrlo razumljiv i izražajan! Pomogao mi je da zavolim Bibliju. Uvidjela sam kako Jehova želi da ‘čitam’ njegovu Riječ redak po redak i razmišljam o njoj. To mi pomaže da bolje upoznam Boga. Ovaj razumljiv prijevod Biblije dira me u srce i pomaže mi da još iskrenije izrazim svoje osjećaje kad se molim Bogu.