Idi na sadržaj

Idi na kazalo

Jehovini svjedoci

Izaberi jezik hrvatski

Suci 15:1-20

15  Poslije nekog vremena, u danima žetve pšenice, Samson je otišao posjetiti ženu svoju, noseći joj jare.+ I rekao je: “Želim ući k ženi svojoj u sobu njezinu!”+ Ali otac njezin nije mu dopustio da uđe,  nego je rekao: “Mislio sam: ‘Sigurno je mrziš!’+ Zato sam je dao svadbenom drugu tvojemu.+ Nije li mlađa sestra njezina bolja od nje? Molim te, uzmi nju umjesto one!”  Ali Samson im je rekao: “Ovaj put neću biti kriv Filistejcima ako im nanesem zlo.”+  I Samson je otišao, ulovio tri stotine lisica,+ uzeo baklje i okrenuo rep prema repu te stavio po jednu baklju među dva repa, točno u sredinu.  Tada je zapalio baklje i pustio lisice u filistejska polja nepožnjevenog žita. Tako je zapalio sve, od snopova do nepožnjevenog žita, i vinograde i maslinike.+  A Filistejci su pitali: “Tko je to učinio?” Tada su im odgovorili: “Samson, zet Timnjaninov, jer je ovaj uzeo ženu njegovu i dao je svadbenom drugu njegovu.”+ Nato su Filistejci otišli i vatrom spalili i nju i oca njezina.+  A Samson im je rekao: “Kad ste tako učinili, ne preostaje mi ništa drugo nego da vam se osvetim,+ a onda ću prestati.”  I pobio ih je u velikom pokolju, potukavši ih jednog za drugim,* a potom je otišao i nastanio se u pećini Etamu.+  Poslije nekog vremena došli su Filistejci,+ utaborili se u Judi+ i stali tumarati po području oko Lehija.+ 10  I sinovi su Judini pitali: “Zašto ste izašli na nas?” A oni su odgovorili: “Izašli smo da svežemo Samsona i da mu učinimo kako je on učinio nama.” 11  Tada se tri tisuće sinova Judinih spustilo do pećine Etama+ i pitalo Samsona: “Zar ne znaš da Filistejci vladaju nad nama?+ Pa zašto si nam onda ovo učinio?” A on im je odgovorio: “Kako su oni učinili meni, tako sam ja učinio njima.”+ 12  Ali oni su mu rekli: “Došli smo te svezati i predati u ruke Filistejcima.” A Samson im je odvratio: “Zakunite mi se da vi nećete dignuti ruku na mene!” 13  Oni su mu rekli: “Nećemo, nego ćemo te samo svezati i predati u ruke njihove. Ali sigurno te nećemo ubiti.” Tako su ga svezali s dva nova užeta+ i izveli iz pećine. 14  Kad je došao u Lehi, Filistejci su, ugledavši ga, počeli radosno klicati.+ Tada je duh Jehovin+ došao na njega i užad na rukama njegovim postala je kao konci laneni spaljeni vatrom,+ i spale su sveze s ruku njegovih. 15  I našavši još svježu magareću čeljust, pružio je ruku i dohvatio je i pobio njome tisuću ljudi.+ 16  Tada je Samson rekao: “Čeljusti magarećom pobio sam jednu gomilu, dvije gomile! Čeljusti magarećom tisuću sam ljudi pobio!”+ 17  Kad je to rekao, bacio je čeljust iz ruke svoje i prozvao ono mjesto Ramat-Lehi.*+ 18  Budući da je jako ožednio, zavapio je k Jehovi: “Ti si dao ovo veliko spasenje u ruke sluzi svojemu,+ pa zar da sada umrem od žeđi i padnem u ruke neobrezanima?”+ 19  Tada je Bog u Lehiju načinio rascjep i iz nje je potekla voda.+ Kad se Samson napio, povratila mu se snaga*+ i oporavio se.+ Zato je tome izvoru dao ime En-Hakore,* i on još danas postoji u Lehiju. 20  I Samson je sudio Izraelu u danima Filistejaca dvadeset godina.+

Bilješke

Doslovno: “[naslagavši] noge po bedrima”.
“Ramat-Lehi” znači “čeljusna uzvisina”.
Doslovno: “duh”.
“En-Hakore” znači “izvor onoga koji zove”.