Idi na sadržaj

Idi na podizbornik

Idi na kazalo

Jehovini svjedoci

hrvatski

Biblija online | BIBLIJA — PRIJEVOD NOVI SVIJET

2. Ljetopisa 36:1-23

36  Potom je narod* uzeo Joahaza,+ sina Jošijina, te ga postavio za kralja u Jeruzalemu umjesto oca njegova.+  Joahaz je imao dvadeset i tri godine kad je počeo vladati i vladao je tri mjeseca u Jeruzalemu.+  Ali kralj egipatski svrgnuo ga je u Jeruzalemu+ i zemlji nametnuo danak od stotinu talenata* srebra+ i jednog talenta zlata.  Potom je kralj egipatski+ postavio Elijakima,+ brata njegova, za kralja nad Judom i Jeruzalemom i promijenio mu je ime u Jojakim. A Joahaza, brata njegova, Neho+ je odveo u Egipat.+  Jojakim+ je imao dvadeset i pet godina kad je počeo vladati i vladao je jedanaest godina u Jeruzalemu.+ Činio je što je zlo u očima Jehove, Boga njegova.+  Na njega je došao Nebukadnezar,*+ kralj babilonski, stavio ga u dvostruke okove bakrene i odveo u Babilon.+  Dio pribora+ iz doma Jehovina odnio je Nebukadnezar+ u Babilon i stavio ga u svoju palaču u Babilonu.+  Ostala povijest+ Jojakimova, gadosti+ koje je činio i sve zlo što se našlo na njemu, sve je zapisano u Knjizi+ o kraljevima Izraelovim i Judinim. Jojakin,+ sin njegov, počeo je vladati umjesto njega.  Jojakin+ je imao osamnaest godina kad je počeo vladati i vladao je tri mjeseca+ i deset dana u Jeruzalemu. Činio je što je zlo u očima Jehovinim.+ 10  Početkom sljedeće godine+ poslao je kralj Nebukadnezar sluge svoje+ da ga dovedu u Babilon+ s dragocjenostima iz doma Jehovina.+ I postavio je Sidkiju,+ strica njegova, za kralja nad Judom i Jeruzalemom.+ 11  Sidkija+ je imao dvadeset i jednu godinu kad je počeo vladati i vladao je jedanaest godina u Jeruzalemu.+ 12  Činio je što je zlo+ u očima Jehove, Boga njegova. Nije se ponizio+ pred prorokom+ Jeremijom,+ koji mu je govorio po naredbi Jehovinoj. 13  Još se i pobunio+ protiv kralja Nebukadnezara, koji ga je bio zakleo Bogom.+ Ostao je nepokoran*+ i srce mu je otvrdnulo+ te se nije vratio Jehovi, Bogu Izraelovu. 14  Čak su i svi glavari svećenički+ i narod veoma nevjerno postupali, po odvratnim običajima+ drugih naroda, tako da su oskvrnuli dom Jehovin, koji je on bio posvetio u Jeruzalemu.+ 15  Jehova, Bog praotaca njihovih, neprestano ih je opominjao putem glasnika svojih,+ jer mu je bilo žao naroda svojega+ i prebivališta svojega.+ 16  Ali oni su se stalno rugali+ glasnicima pravoga Boga Jehove, prezirali riječi njegove+ i ismijavali+ proroke njegove, dok gnjev+ njegov nije došao na narod njegov te više nije bilo lijeka.+ 17  I doveo je na njih kralja kaldejskoga,+ koji je pobio mladiće njihove mačem+ u svetištu njihovu+ i nije se smilovao ni mladiću ni djevojci, ni starcu ni onemoćalom.+ Sve mu je predao u ruke. 18  Sav pribor,+ veliki+ i mali, iz doma pravoga Boga, blago+ doma Jehovina i blago kraljevo+ i blago knezova njegovih, sve je odnio u Babilon. 19  I spalio je dom pravoga Boga+ i srušio zid+ jeruzalemski. Sve utvrđene dvore spalio je vatrom, a i sve dragocjenosti u njima,+ i tako je sve uništio.+ 20  One što su umakli maču odveo je u zarobljeništvo u Babilon.+ I bili su sluge njemu+ i sinovima njegovim, dok nije zavladalo kraljevstvo perzijsko,+ 21  da bi se ispunila riječ Jehovina koju je objavio ustima Jeremijinim,+ dok zemlja nije nadoknadila počinke* svoje.+ Zemlja je počivala sve dane dok je bila pusta, dok se nije navršilo sedamdeset godina.+ 22  Prve godine Kira,+ kralja perzijskoga,+ da se ispuni riječ Jehovina+ objavljena ustima Jeremijinim,+ potaknuo je Jehova srce*+ perzijskoga kralja Kira te je on dao da se i usmeno i pismeno po svemu kraljevstvu njegovu objavi:+ 23  “Ovako kaže Kir, kralj perzijski:+ ‘Sva kraljevstva zemaljska dao mi je Jehova, Bog nebeski,+ i on mi je naložio da mu sagradim dom u Jeruzalemu, u Judi.+ Tko je god među vama od svega naroda njegova,+ neka Jehova, Bog njegov, bude s njim,+ pa neka ide!’”+

Bilješke

Doslovno: “narod zemlje” (hebrejski: am haarec).
Vidi dodatak 13.
Ili: “Nabukodonozor”.
Ili: “tvrdovrat”. Doslovno: “ukrućivao je šiju (vrat)”.
Doslovno: “šabate”. Vidi bilješku za 2Mo 16:23.
Doslovno: “duh”.