Idi na sadržaj

Idi na podizbornik

Idi na kazalo

Jehovini svjedoci

hrvatski

Biblija online | BIBLIJA — PRIJEVOD NOVI SVIJET

2. Kraljevima 11:1-21

11  Kad je Atalija,+ majka Ahazijina,+ vidjela da joj je sin mrtav, ustala je i pobila sav rod kraljevski.+  Ali Jošeba,*+ kći kralja Jorama, sestra Ahazijina, uzela je Joaša,*+ sina Ahazijina, i ukrala ga između sinova kraljevih koji su trebali biti ubijeni, te je njega i dadilju njegovu sakrila+ od Atalije u spavaonicu i tako nije bio pogubljen.  Ostao je šest godina sakriven kod nje u domu Jehovinu, dok je Atalija vladala zemljom.+  A sedme je godine Jojada*+ poslao po stotnike Karijaca+ i po zapovjednike ostale tjelesne straže*+ te ih doveo k sebi u dom Jehovin. Sklopio je savez+ s njima i zakleo+ ih u domu Jehovinu, a zatim im je pokazao kraljeva sina.  I zapovjedio im je: “Ovako ćete učiniti: Trećina vas doći će u subotu* i čuvati stražu u dvoru kraljevu,+  trećina će biti kod Vrata temelja,+ a trećina kod vrata što su iza tjelesne straže. I tako naizmjence dobro čuvajte dom!+  I dvije skupine vaše kojima služba završava u subotu neka ostanu čuvati stražu u domu Jehovinu zbog kralja!  Okružite kralja, svaki s oružjem u ruci, i pogubite svakoga tko pokuša proći kroz redove vaše! Budite uz kralja kuda god pođe!”  Stotnici+ su učinili sve kako im je zapovjedio svećenik Jojada. Svaki je od njih uzeo svoje ljude kojima je služba započinjala u subotu+ i one kojima je završavala u subotu, te su došli k svećeniku Jojadi. 10  Svećenik je tada dao stotnicima koplja i okrugle štitove kralja Davida, što su bili u domu Jehovinu.+ 11  A tjelesni stražari+ stajali su svaki s oružjem u ruci, od desne* strane doma sve do lijeve* strane doma, kod žrtvenika+ i kod doma, tako da su okružili kralja. 12  Tada je on izveo kraljeva sina,+ stavio mu krunu*+ i položio na njega Svjedočanstvo.+ Tako su ga postavili za kralja+ i pomazali ga.+ Pljeskajući rukama,+ uzvikivali su: “Živio kralj!”+ 13  A kad je Atalija čula ljude kako trče i viču, pohitala je k narodu u dom Jehovin.+ 14  Ondje je ugledala kralja kako po običaju stoji kod stupa,+ i uz kralja zapovjednike i trubače,+ a sav se narod* veselio+ i trubio u trube. Tada je Atalija+ razderala haljine svoje i povikala: “Urota! Urota!”+ 15  A svećenik Jojada zapovjedio je stotnicima, zapovjednicima vojske:+ “Izvedite je iz redova svojih i tko bi god pošao za njom, neka se pogubi mačem!”+ Svećenik je naime bio naredio: “Neka se ne pogubi u domu Jehovinu!” 16  I uhvatili su je i odveli do ulaza za konje+ kod kraljeva dvora+ i tamo su je pogubili.+ 17  Tada je Jojada sklopio savez+ između Jehove,+ kralja+ i naroda, da će biti narod Jehovin, a i između kralja i naroda.+ 18  Zatim je sav narod otišao u hram Baalov i srušio žrtvenike njegove.+ Likove je njegove polomio,+ a Matana,+ svećenika Baalova, pogubio pred žrtvenicima.+ Potom je svećenik postavio nadglednike nad domom Jehovinim.+ 19  I odredio je stotnike te Karijce+ i ostalu tjelesnu stražu+ i sav narod da dovedu kralja iz doma Jehovina. Ušli su u dvor kraljev kroz vrata+ tjelesne straže i on je sjeo na kraljevsko prijestolje.+ 20  I sav se narod radovao+ i grad je bio u miru, a Ataliju su pogubili mačem u dvoru kraljevu.+ 21  Joaš+ je imao sedam godina kad je počeo vladati.+

Bilješke

Ili: “Jehošeba”.
Ili: “Jehoaša”.
Ili: “Jehojada”.
Ili: “glasonoša”. Doslovno: “trkača”.
Doslovno: “na šabat”. Vidi bilješku za 2Mo 16:23.
Ili: “južne”, odnosno desne promatraču koji gleda na istok.
Ili: “sjeverne”, odnosno lijeve promatraču koji gleda na istok.
Ili: “dijademu”.
“Narod” (i u recima 18-20) — doslovno: “narod zemlje” (hebrejski: am haarec).