Mudre izreke 25:1-28

  • Povjerljivost (9)

  • Riječi izgovorene u pravo vrijeme (11)

  • Ne ići često u kuću svog bližnjeg (17)

  • Zgrtati ugljevlje na neprijateljevu glavu (21, 22)

  • Dobra je vijest kao hladna voda (25)

25  I ovo su Salamunove mudre izreke,+ koje su prepisali* ljudi Judinog kralja Ezekije:+   Bogu je na slavu čuvati što u tajnosti,+a kraljevima je na slavu istraživati stvari.   Kao što je nebo visoko i zemlja duboka,tako su i srca kraljeva neistraživa.   Ukloni trosku od srebrai ono će izaći potpuno pročišćeno.+   Udalji zloga od kraljai njegovo će se prijestolje utvrditi pravednošću.+   Ne veličaj se pred kraljem+i ne zauzimaj mjesto među istaknutim ljudima.+   Jer bolje je da ti on kaže: “Pomakni se na bolje mjesto”nego da te ponizi pred dostojanstvenikom.+   Nemoj brzopleto pokretati parnicu. Što ćeš učiniti ako te tvoj bližnji na kraju posrami?+   Raspravi što imaš sa svojim bližnjim,+ali ne otkrivaj ono što ti se kaže u povjerenju*+ 10  da te ne bi posramio onaj tko te slušai da ne bi raširio zao glas* koji se više ne bi mogao ispraviti. 11  Poput zlatnih jabuka u srebrnim posudama*,takve su riječi izgovorene u pravo vrijeme.+ 12  Poput zlatne naušnice i ukrasa od suhog zlata,takav je poslušnom uhu mudar čovjek koji daje ukor.+ 13  Poput osvježavajućeg snijega* u dan žetve,takav je vjeran glasnik onima koji ga šalju,jer krijepi svog gospodara.+ 14  Poput oblaka i vjetra koji ne donose kišu,takav je čovjek koji se hvali da će dati dar, ali to nikad ne učini*.+ 15  Strpljivošću se može pridobiti zapovjednika,i blag jezik lomi kosti.+ 16  Nađeš li meda, jedi samo koliko ti treba,jer ako se prejedeš, mogao bi povratiti što si pojeo.+ 17  Nemoj često zalaziti u kuću svog bližnjegda mu ne bi dosadio i da te ne bi zamrzio. 18  Kao toljaga, mač i oštra strijela,takav je čovjek koji lažno svjedoči protiv svog bližnjeg.+ 19  Pouzdati se u nepouzdanog čovjeka* u vrijeme nevoljeisto je kao gristi slomljenim zubom ili oslanjati se na klecavu nogu. 20  Kao onaj tko skida haljinu u hladan dani kao ocat izliven na lužinu*,takav je onaj tko pjeva pjesme potištenom srcu.+ 21  Ako je tvoj neprijatelj gladan, nahrani ga kruhom,ako je žedan, daj mu vode,+ 22  jer tako zgrćeš živo ugljevlje na njegovu glavu*+i Jehova će te nagraditi. 23  Sjeverni vjetar donosi pljusak,a jezik koji ogovara izaziva srdžbu.+ 24  Bolje je živjeti na krovu, u nekom kutu,nego u kući sa svadljivom ženom*.+ 25  Kao hladna voda umornoj duši*,takva je dobra vijest iz daleke zemlje.+ 26  Zamućen izvor i uništen bunar,to je pravednik koji uzmiče* pred zlim. 27  Nije dobro jesti previše meda+niti je časno tražiti čast za sebe.+ 28  Kao grad kojem su razvaljene zidine,takav je čovjek koji se ne zna svladati*.+

Bilješke

Ili: “prepisali i od njih napravili zbirku”.
Ili: “tuđe tajne”.
Ili: “klevete”.
Ili: “srebrnim rezbarenim posudama”.
Moguće je da je riječ o snijegu s planina kojim se rashlađivalo piće.
Dosl.: “hvali lažnim darom”.
Moguće i: “izdajicu”.
Ili: “sodu”.
Vjerojatno se aludira na taljenje metalne rude. Kao što se pomoću ugljevlja smekšava metalna ruda, tako dobra djela mogu smekšati srce osobe.
Ili: “ženom koja stalno prigovara”.
Ili: “popušta”. Dosl.: “kleca”.
Ili: “ne može obuzdati”.