Jeremija 13:1-27
13 Ovako mi je rekao Jehova: “Idi i kupi sebi laneni pojas i opaši ga oko struka, ali nemoj ga umočiti u vodu.”
2 I kupio sam pojas, kao što mi je Jehova rekao, i opasao sam ga oko struka.
3 Jehova mi se opet obratio te rekao:
4 “Uzmi pojas koji si kupio i koji nosiš pa pođi do Eufrata i sakrij ga ondje u neku pukotinu u stijeni.”
5 I otišao sam i sakrio ga kraj Eufrata, kao što mi je Jehova zapovjedio.
6 A poslije mnogo dana Jehova mi je rekao: “Pođi do Eufrata i uzmi pojas za koji sam ti zapovjedio da ga ondje sakriješ.”
7 I otišao sam do Eufrata i izvukao pojas iz pukotine u koju sam ga bio sakrio. Vidio sam da je pojas istrunuo, da više nije nizašto.
8 Tada mi je došla Jehovina objava:
9 “Ovako kaže Jehova: ‘Tako ću uništiti Judin ponos i silan jeruzalemski ponos.+
10 Ti zli ljudi koji ne žele poslušati moje riječi,+ već postupaju tvrdoglavo i slušaju svoje srce+ te štuju druge bogove, služe im i klanjaju im se, postat će kao taj pojas koji više nije nizašto.’
11 ‘Jer kao što čovjek veže pojas oko struka, tako sam ja uza se privezao sav Izrael i Judu kako bi bili moj narod,+ meni na slavu,+ hvalu i čast’, kaže Jehova. ‘No oni nisu slušali.’+
12 Reci im i ovo: ‘Ovako kaže Jehova, Izraelov Bog: “Svaki se ćup puni vinom.”’ A oni će ti odvratiti: ‘Zar mi ne znamo da se svaki ćup puni vinom?’
13 Tada im reci: ‘Ovako kaže Jehova: “Opit ću* sve stanovnike ove zemlje,+ kraljeve koji sjede na Davidovom prijestolju, svećenike i proroke te sve stanovnike Jeruzalema.
14 Razbit ću ih jedne o druge, i očeve i sinove”, kaže Jehova.+ “Neću im se smilovati niti ću ih žaliti i neću imati milosti prema njima. Ništa me neće spriječiti da ih zatrem.”’+
15 Čujte! Poslušajte me!
Ne budite oholi, jer Jehova je rekao svoje.
16 Iskažite čast* Jehovi, svom Bogu,prije nego što pošalje mrak,prije nego što počnete posrtati po gorama u sumrak.
Vi ćete se nadati svjetlosti,a on će poslati gustu tamu,svjetlost će pretvoriti u mrkli mrak.+
17 Ako ovo ne poslušate,potajno ću plakati zbog vašeg ponosa.
Mnogo ću suza proliti, suze će mi u potocima teći iz očiju+jer Jehovino će stado+ biti odvedeno u zarobljeništvo.
18 Recite kralju i kraljici majci:+ ‘Sjednite na niže mjestojer će vam s glave pasti vaša krasna kruna.’
19 Južni su gradovi zatvoreni*, a nema nikoga da ih otvori.
Sav je Judin narod odveden u izgnanstvo, svi su u izgnanstvo odvedeni.+
20 Podigni oči i pogledaj one koji dolaze sa sjevera.+
Gdje je stado koje ti je dano, tvoje krasne ovce?+
21 Što ćeš reći kad te kazneoni prema kojima si se uvijek odnosio kao prema bliskim prijateljima?+
Neće li te obuzeti strašna bol kao ženu koja rađa?+
22 I upitat ćeš se: ‘Zašto me to zadesilo?’+
Zbog tvog velikog prijestupa skinute su ti haljine,+izranjene su ti pete.
23 Može li Kušanin* promijeniti svoju kožu ili leopard svoje pjege?+
Tako ni vi, koji ste se naviknuli činiti zlo,ne možete činiti dobro.
24 Zato ću raspršiti svoj narod kao slamu koju raznosi pustinjski vjetar.+
25 To će te snaći, to sam ti odredio”, kaže Jehova,“jer si me zaboravio+ i uzdaš se u laži.+
26 Zato ću ti podignuti haljine i prebaciti ih preko tvog lica,pa će se vidjeti tvoja sramota,+
27 tvoje preljubništvo+ i tvoje požudno uzdisanje*,tvoje odvratno* bludničenje.
Na bregovima, u polju,vidio sam tvoje ogavno ponašanje.+
Teško tebi, Jeruzaleme!
Dokle ćeš biti nečist?”+
Bilješke
^ Dosl.: “Napunit ću pijanošću”.
^ Dosl.: “Dajte slavu”.
^ Ili: “opkoljeni”.
^ Ili: “Etiopljanin”.
^ Dosl.: “rzanje”.
^ Ili: “sramotno”.