Izaija 59:1-21
59 Jehovina ruka nije prekratka, pa da ne može spasiti,+niti mu je sluh oslabio*, pa da ne može čuti.+
2 Ne, vaši prijestupi udaljili su vas od vašeg Boga.+
Zbog vaših grijeha on je okrenuo lice od vasi ne želi vas slušati.+
3 Jer ruke su vam okaljane krvlju,+a prsti prijestupom.
Vaše usne izriču laž,+ vaš jezik govori ono što je nepravedno.
4 Nitko se ne zauzima za pravdu+i nitko na sudu ne govori istinu.
Uzdaju se u ništavilo+ i govore ono što je isprazno.
Začinju* nevolju i rađaju zlo.+
5 Legu jaja zmije otrovnicei pletu paukovu mrežu.+
Pojede li tko njihovo jaje, umrijet će,a ako ga razbije, iz njega će izaći otrovnica.
6 Njihova paučina ne može poslužiti kao haljina,ne mogu se pokriti onim što čine.+
Njihova su djela zla,ruke su im pune nasilja.+
7 Oni* trče činiti zloi hitaju proliti nevinu krv.+
Njihove su misli zle misli,na njihovim su putevima pustošenje i satiranje.+
8 Oni ne poznaju put mirai na njihovim stazama nema pravde.+
Iskvarili su svoje puteve.
Nitko tko njima ide neće znati za mir.+
9 Zato je pravda daleko od nasi pravednost ne dopire do nas.
Nadamo se svjetlu, a eto tame,i svjetlosti, a hodamo u mraku.+
10 Kao slijepci pipamo zid,pipamo kao oni koji nemaju oči.+
U podne se spotičemo kao da je pao mrak,među jakima mi kao da smo mrtvi.
11 Svi režimo kao medvjedii gučemo tužno kao golubice.
Nadamo se pravdi, a nje nema,i spasenju, a ono je daleko od nas.
12 Jer puno smo se puta bunili protiv tebe.+
Svaki naš grijeh svjedoči protiv nas.+
Znamo da smo bili buntovni,dobro znamo svoju krivnju.+
13 Griješili smo i odrekli se Jehove,okrenuli smo leđa svom Bogu.
Govorili smo o tlačenju i pobuni,+smišljali smo laži u srcu i mrmljali neistinite riječi.+
14 Pravda je potisnuta+i pravednost stoji daleko.+
Istina* posrće na trgui ono što je čestito ne može prići.
15 Nestalo je istine*,+svatko tko se kloni zla biva opljačkan.
Jehova je to vidio i bilo mu je mrsko*što nema pravde.+
16 Vidio je da nema čovjeka koji bi nešto učinio,začudio se što nitko nije ništa poduzeo.
Zato je svojom moćnom rukom donio spasenje*i njegova ga je pravednost poduprla.
17 Tada je obukao pravednost kao oklop,a na glavu je stavio kacigu spasenja*.+
Odjenuo je haljine osvete+i ogrnuo se revnošću kao ogrtačem.
18 On će svakome vratiti po njegovim djelima:+
iskalit će gnjev na svojim protivnicima, osvetit će se svojim neprijateljima.+
Otocima će uzvratiti ono što su zaslužili.
19 Ljudi na zapadu bojat će se Jehovinog imena,a oni na istoku njegove slave.
Jer on će doći kao silovita rijekakoju tjera Jehovin duh.
20 “Izbavitelj*+ će doći Sionu,+Jakovljevim potomcima koji prestanu griješiti”,+ kaže Jehova.
21 “Ovo je savez koji sklapam s njima”,+ kaže Jehova. “Moj duh koji je na tebi i moje riječi koje sam ti dao da ih objaviš* neće ti se oduzeti – ni tebi, ni tvojoj djeci, ni tvojoj unučadi”, kaže Jehova. “To vrijedi odsada pa u svu vječnost.”
Bilješke
^ Ili: “niti mu je uho oglušilo”.
^ Ili: “Stvaraju”.
^ Dosl.: “Njihove noge”.
^ Ili: “Poštenje”.
^ Ili: “poštenja”.
^ Ili: “bilo je zlo u njegovim očima”.
^ Ili: “izvojevao pobjedu”.
^ Ili: “pobjede”.
^ Dosl.: “Otkupitelj”.
^ Ili: “koje sam ti stavio u usta”.