Izaija 33:1-24

  • Božja presuda i nada za pravednike (1⁠–⁠24)

    • Jehova je sudac, zakonodavac i kralj (22)

    • Nitko neće reći: “Bolestan sam” (24)

33  Teško tebi*, pustošitelju kojeg nitko nije opustošio,+izdajniče kojeg nitko nije izdao! Kad prestaneš pustošiti, bit ćeš opustošen.+ Kad prestaneš činiti izdaju, bit ćeš izdan.   Jehova, smiluj nam se!+ U tebe se uzdamo. Podrži nas svojom rukom*+ svako jutro,spasi nas u vrijeme nevolje.+   Narodi bježe kad začuju tvoj moćan glas. Narodi se rasprše kad ti ustaneš.+   Kao što nezasitni skakavci pokupe sve na što naiđu, tako će vaš plijen biti pokupljen,ljudi će se obrušiti na njega kao jato skakavaca.   Jehova će biti uzvišen,on prebiva u visini. Ispunit će Sion pravdom i pravednošću.   On ti je pouzdan oslonac u životu. Veliko spasenje,+ mudrost, znanje i strahopoštovanje prema Jehovi*+ – tko sve to ima, posjeduje veliko blago*.   Gle, njihovi junaci viču na ulici,poslanici* koji su pregovarali o miru gorko plaču.   Ceste su opustjele,nitko ne ide putevima. On* je raskinuo savez,pokazuje prezir prema gradovima,nema obzira prema smrtnom čovjeku.+   Zemlja tuguje* i vene. Libanon je posramljen+ i propada. Šaron je poput pustinje,Bašan i Karmel gube svoje lišće.+ 10  “Sad ću doći”, kaže Jehova,“sad ću se uzvisiti,+sad ću se uzveličati. 11  Vi ste začeli suhu travu i rodit ćete slamu. Vaša buntovnost proždrijet će vas kao vatra.+ 12  Narodima će biti kao da su spaljeni i pretvoreni u vapno. Gorjet će u vatri kao posječeno trnje.+ 13  Vi koji ste daleko, poslušajte što ću učiniti! Vi koji ste blizu, budite svjesni moje moći! 14  Grešnici na Sionu strahuju,+otpadnici drhte od straha i govore: ‘Tko će od nas opstati pred vatrom koja guta sve pred sobom?+ Tko će od nas opstati pred nezasitnim plamenom?’ 15  Čovjek koji uvijek postupa pravedno+i govori ono što je ispravno,+koji ne želi dobitak što se stječe nepošteno, na prijevaru,koji ne želi primiti mito, već ga odbija,+koji pokriva uši da ne sluša o krvoproliću,koji zatvara oči da ne gleda zlo 16  – on će prebivati visoko u planinama,njegovo sigurno utočište bit će među nepristupačnim stijenama. Dobivat će kruhi nikad mu neće nedostajati vode.”+ 17  Tvoje oči gledat će veličanstvenog kralja,vidjet će daleku zemlju. 18  Prisjećat ćeš se strahota* i govoriti: “Gdje je popisivač? Gdje je onaj koji važe danak?+ Gdje je onaj koji broji kule?” 19  Nećeš više vidjeti drski narod,narod koji govori nerazumljivim jezikom,one čiji ti jezik zvuči kao nerazumljivo mucanje.+ 20  Gledaj Sion, grad u kojem slavimo blagdane!+ Svojim očima vidjet ćeš Jeruzalem, mirno prebivalište,šator koji nitko neće premjestiti.+ Klinovi tog šatora nikad se neće izvaditi,nijedno njegovo uže neće se prekinuti. 21  Jer ondje će nas štititi Jehova, Veliki Bog. Bit će nam poput rijeka i širokih vodenih prokopapo kojima neće ploviti neprijateljske lađe*ni veliki brodovi. 22  Jer Jehova je naš sudac,+Jehova je naš zakonodavac,+Jehova je naš kralj.+ On će nas spasiti.+ 23  Na neprijateljskim lađama popustit će užad,pa jarbol neće moći uspravno stajati niti će jedro biti razapeto. Tada će biti razdijeljeno mnogo plijena. Čak će i hromi uzeti velik plijen.+ 24  I nitko od stanovnika zemlje neće reći: “Bolestan sam.”+ Narodu koji ondje živi Bog će oprostiti prijestupe.+

Bilješke

Riječ je o Asiriji.
Ili: “snagom”.
Dosl.: “strah pred Jehovom”.
Moguće i: “to je blago koje Bog daje”.
Ili: “glasnici”.
Misli se na neprijatelja.
Moguće i: “se suši”.
Ili: “Razmišljat ćeš o strahotama”.
Ili: “flota galija”.