Izaija 26:1-21

  • Pjesma o pouzdanju u Boga i spasenju (1⁠–⁠21)

    • Jah Jehova vječna je stijena (4)

    • Oni koji žive na zemlji učit će se pravednosti (9)

    • “Tvoji će mrtvi oživjeti” (19)

    • Uđi u svoje sobe i sakrij se (20)

26  U taj će se dan u Judinoj zemlji+ pjevati ova pjesma:+ “Imamo silan grad.+ Bog daje spasenje koje je poput zidova i bedema.+   Otvorite vrata+ da uđe pravedan narod,narod koji postupa vjerno.   Čuvat ćeš one koji se potpuno oslanjaju na tebe*. Podarit ćeš im trajan mir+jer se uzdaju u tebe.+   Uzdajte se u Jehovu zauvijek+jer je Jah* Jehova vječna stijena.+   On ponižava one koji žive na visini, u uzvišenom gradu. Obara grad,obara ga na zemlju,baca ga u prah.   Noge će ga gaziti,noge nevoljnika, koraci neznatnih.”   Pravednikov je put čestit*. Ti si pravedani zato ćeš pravedniku poravnati stazu.   Jehova, dok idemo putem tvoje pravde,u tebe se uzdamo. Čeznemo za tvojim imenom i spomenom na tebe*.   Noću čeznem za tobom svim svojim bićem,svojim srcem tražim te.+ Jer kad budeš sudio zemlji,oni koji žive na njoj učit će se pravednosti.+ 10  Čak i ako se zlome iskaže milost,on se neće naučiti pravednosti.+ Čak i u zemlji pravednosti činit će zlo+i neće vidjeti Jehovinu uzvišenost.+ 11  Jehova, tvoja je ruka podignuta, ali oni je ne vide.+ No vidjet će kako revno štitiš svoj narod i bit će posramljeni. Proždrijet će ih vatra koju si namijenio svojim neprijateljima. 12  Jehova, znamo da ćeš nam ti dati mir+jer sve što smo postiglizapravo si ti učinio za nas. 13  Jehova, Bože naš, nad nama su osim tebe vladali i drugi gospodari,+ali mi uzvisujemo samo tvoje ime.+ 14  Oni su mrtvi, više neće živjeti. To su nemoćni mrtvaci, neće ustati.+ Razračunao si se s njimakako bi ih pobio i zatro svaki spomen na njih. 15  Umnožio si narod, Jehova,umnožio si narodi proslavio si se.+ Nadaleko si proširio sve granice zemlje.+ 16  Jehova, u nevolji su se obratili tebi,šapatom su se gorljivo molili kad si ih kaznio.+ 17  Kao što trudnica kojoj se bliži porođajima trudove i viče od bolova,tako je i nama zbog tebe, Jehova. 18  Zatrudnjeli smo, imamo trudove,ali kao da rađamo vjetar. Ne donosimo spasenje zemlji,ne rađa se nitko tko bi živio u njoj. 19  “Tvoji će mrtvi oživjeti. Ustat će mrtvaci iz mog naroda*.+ Probudite se i kličite,vi koji se nalazite u prahu!+ Jer vaša je rosa poput jutarnje* rosei zemlja će dati da se nemoćni mrtvaci vrate u život. 20  Hajde, narode moj, uđi u svoje sobe u kojima ćeš biti na sigurnomi zatvori vrata za sobom!+ Sakrij se načasdok gnjev ne prođe!+ 21  Gle, Jehova izlazi iz svog prebivalištada stanovnike zemlje pozove na odgovornost zbog njihovih prijestupa. Bit će otkrivena krv koja je prolivena na zemljii zemlja više neće skrivati one koji su na njoj pobijeni.”

Bilješke

Moguće i: “one koji se ne daju pokolebati”.
“Jah” je skraćeni oblik imena “Jehova”.
Ili: “ravan”.
Odnosno za time da se Bog i njegovo ime pamte i obznanjuju.
Dosl.: “moje mrtvo tijelo”.
Moguće i: “sljezove”.