Hošea 2:1-23

2  Zovite svoju braću: ‘Moj narod!’*+i svoje sestre: ‘Ona kojoj je iskazana milost!’*+  2  Optužite svoju majku, optužite je,jer ona mi nije žena+ i ja joj nisam muž! Neka odbaci blud* od sebei preljubništvo od svojih dojki  3  ili ću je svući do gola i učiniti da bude kao u dan kad se rodila,učinit ću da bude kao pustinja,pretvorit ću je u bezvodnu zemljui usmrtit ću je žeđu!  4  Njenim sinovima neću biti milostivjer su sinovi koji su potekli iz bluda.  5  Njihova majka čini blud.+ Ona koja ih je u utrobi nosila čini sramotna djela+ jer govori: ‘Idem za svojim ljubavnicima,+koji mi daju moj kruh i moju vodu,moju vunu i moj lan, moje ulje i moje vino*.’  6  Zato ću joj zapriječiti put trnovitom živicom. Zagradit ću je kamenim zidom,pa neće moći pronaći put*.  7  Ona će trčati za svojim ljubavnicima, ali ih neće stići.+ Tražit će ih, ali ih neće pronaći. I reći će: ‘Vratit ću se svom prvom mužu+jer mi je tada bilo bolje nego sada.’+  8  Nije htjela priznati da sam joj ja davao žito,+ mlado vino i uljei da sam joj ja davao obilje srebrai zlata, koje je koristila za štovanje Baala.+  9  ‘Zato ću se vratiti i uzeti natrag svoje žito kad bude vrijemei svoje mlado vino kad za to dođe čas+i oduzet ću joj svoju vunu i svoj lan kojima je pokrivala svoju golotinju. 10  I otkrit ću njenu golotinju pred očima njenih ljubavnikai nitko je neće izbaviti iz moje ruke.+ 11  Stat ću na kraj svoj njenoj radosti,njenim blagdanima,+ njenim mlađacima, njenim danima počinka i svim njenim svetkovinama. 12  Opustošit ću njene loze i smokve, za koje je govorila: “To je plaća koju sam dobila od svojih ljubavnika.” U šumu ću ih pretvoritii divlje životinje proždrijet će ih. 13  Odgovarat će mi za one dane kad je prinosila žrtve Baalovim kipovima,+kad se ukrašavala naušnicama i drugim nakitom i trčala za svojim ljubavnicima,a mene je zaboravila’,+ kaže Jehova. 14  ‘Zato ću je ja pridobiti. Odvest ću je u pustinjui govorit ću joj tako da pridobijem njeno srce. 15  Vratit ću joj tada njene vinograde+i dolinu Akor+ kao vrata nade. A ona će mi se ondje odazvati kao u danima svoje mladosti,kao u onaj dan kad je izašla iz Egipta.+ 16  U taj dan’, kaže Jehova,‘zvat ćeš me svojim mužem, a nećeš me više zvati svojim gospodarom*.’ 17  ‘Odstranit ću imena Baalovih kipova iz njenih usta+i ljudi ih više neće pamtiti po njihovim imenima.+ 18  U taj ću dan radi svog naroda sklopiti savez s divljim životinjama u polju,+s pticama koje lete nebom i sa stvorenjima koja gmižu po zemlji.+ I odstranit ću iz zemlje luk i mač i rat+i dat ću svom narodu da počiva* bez straha.+ 19  Zaručit ću se s tobom da zauvijek budeš moja,zarukama ću te za sebe vezati u pravednosti i pravdi,u vjernoj ljubavi i milosrđu.+ 20  Zarukama ću te za sebe vezati u vjernostii ti ćeš poznavati mene, Jehovu.+ 21  I u taj dan odgovorit ću’, kaže Jehova,‘odgovorit ću nebesima,a ona će odgovoriti zemlji,+ 22  zemlja će odgovoriti žitu i mladom vinu i ulju,a oni će odgovoriti Jizreelu*.+ 23  I posijat ću je sebi kao sjeme po zemlji+i bit ću milostiv onoj kojoj nije bila iskazana milost*. Reći ću onima koji nisu moj narod*: “Moj si narod”,+a oni će reći: “Ti si naš Bog.”’”+

Bilješke

Usporedi Ho 1:6.
Usporedi Ho 1:9.
Ili: “nemoralne spolne odnose s mnogim muškarcima”.
Dosl.: “piće”.
Ili: “izlaz”.
Ili: “nećeš me više zvati: ‘Baale moj!’”
Ili: “živi”.
“Jizreel” znači “Bog će posijati sjeme”.
Usporedi Ho 1:6.
Usporedi Ho 1:9.