Accessibility setting

Magpili sing lenguahe

Magdiretso sa segundaryo nga menu

Magdiretso sa listahan sang kaundan

Magdiretso sa kaundan

Mga Saksi ni Jehova

Hiligaynon

Biblia Online

BAG-ONG KALIBUTAN NGA BADBAD SANG BALAAN NGA KASULATAN (2014 NGA EDISYON)

Salmo 73:1-28

BALAYAN SANG KAUNDAN

  • Diosnon nga tawo nanumbalik ang espirituwal nga pagtamod

    • “Diutayan lang ako magtalang” (2)

    • ‘Nagaantos sa bug-os nga adlaw’ (14)

    • ‘Nagsulod ako sa santuaryo’ (17)

    • Malauton yara sa madanlog (18)

    • “Maayo nga magpalapit sa Dios” (28)

Salmo ni Asaf.+ 73  Ang Dios maayo gid sa Israel, sa mga putli sing tagipusuon.+   Apang diutayan lang ako magtalang sa matarong nga dalanon; Diutayan lang ako makadanlog.+   Kay nahisa ako sa mga bugalon* Sang nakita ko ang kalinong sang mga malauton.+   Kay mabukod sila kag mapagros;*+ Kag indi masakit ang ila kamatayon.   Wala sila sing kabudlayan nga kaangay sang iban nga tawo,+ Ukon nagaantos kaangay sang iban.+   Gani, ginakulintas nila ang pagkamatinaastaason;+ Ginasuksok nila nga daw panapton ang pagpamintas.   Nagabuslo ang ila mga mata bangod sa kabuganaan;* Naangkon nila ang labaw pa sa ginahanduraw sang ila tagipusuon.   Nagapangyaguta sila kag nagahambal sing malain.+ Ginapadayaw nila ang ila pamahog nga magpamigos.+   Nagahambal sila nga daw subong sila kataas sang langit, Kag nagadayandayan sa duta nga nagahambal sang bisan ano nga luyag nila. 10  Gani ang iya katawhan nagsunod sa ila, Kag nag-inom sang ila bugana nga tubig. 11  Nagasiling sila: “Paano makahibalo ang Dios?+ Mahibaluan bala ini sang Labing Mataas?” 12  Amo ini ang mga malauton nga pirme lang masulhay.+ Ginapatin-ad nila ang ila palangabuhian.+ 13  Wala gid sing pulos ang pagtipig ko nga putli sang akon tagipusuon Kag ang paghinaw ko sang akon mga kamot agod ipakita nga wala ako sing sala.+ 14  Nagaantos ako sa bug-os nga adlaw;+ Kag ginasilutan ako kada aga.+ 15  Kon ginsiling ko ini nga mga butang, Nagluib kuntani ako sa imo katawhan.* 16  Sang gintinguhaan ko nga hangpon ini, Nabudlayan gid ako 17  Tubtob nga nagsulod ako sa balaan nga santuaryo sang Dios, Kag nahangpan ko ang ila palaabuton. 18  Matuod gid nga ginapahamtang mo sila sa madanlog nga duog.+ Agod matumba sila kag malaglag.+ 19  Sa hinali lang mapapas sila!+ Kahinali gid sang ila makakulugmat nga katapusan! 20  Kaangay sang damgo nga pagkaaga malipatan na, Kalimtan* mo sila kon magbugtaw ka, O Jehova. 21  Apang naghinakit ang akon tagipusuon,+ Kag nagsakit gid ang akon balatyagon.* 22  Daw subong ako sang sapat sa atubangan mo; Nga indi makapangatarungan kag indi makahangop. 23  Apang karon padayon ako nga nagaupod sa imo; Ginauyatan mo ang akon tuo nga kamot.+ 24  Paagi sa imo laygay tuytuyan mo ako,+ Kag mahamuot ka sa akon.+ 25  Sin-o pa bala sa langit ang makabulig sa akon? Kag luwas sa imo wala na ako sing ginahandum sa duta.+ 26  Mahimo magluya ang akon lawas kag ang akon tagipusuon, Apang ang Dios amo ang igang sang akon tagipusuon kag ang akon palanublion sa wala sing katubtuban.+ 27  Ang mga nagapalayo sa imo malaglag. Laglagon* mo ang mga nagabiya* sa imo.+ 28  Apang para sa akon, maayo nga magpalapit sa Dios.+ Ginhimo ko ang Soberanong Ginuong Jehova nga akon dalangpan, Agod ipahayag ang tanan niya nga binuhatan.+

Footnote

Ukon “hambog.”
Sa literal, “matambok.”
Sa literal, “katambukon.”
Sa literal, “sa kaliwat sang imo mga anak nga lalaki.”
Sa literal, “Tamayon.”
Sa literal, “akon mga batobato.”
Sa literal, “Pahipuson.”
Ukon “indi matutom.”