Accessibility setting

Magpili sing lenguahe

Magdiretso sa segundaryo nga menu

Magdiretso sa listahan sang kaundan

Magdiretso sa kaundan

Mga Saksi ni Jehova

Hiligaynon

Biblia Online

BAG-ONG KALIBUTAN NGA BADBAD SANG BALAAN NGA KASULATAN (2014 NGA EDISYON)

Oseas 13:1-16

BALAYAN SANG KAUNDAN

  • Efraim, ginkalimtan si Jehova (1-16)

    • “O Kamatayon, diin ang imo sudlot?” (14)

13  “Kon maghambal ang Efraim, nagakurog ang mga tawo; Prominente sia sa Israel.+ Apang nakasala sia tungod sang pagsimba kay Baal+ kag napatay.   Karon gindugangan nila ang ila sala Kag naghimo sila sing metal nga mga estatwa* halin sa ila pilak;+ Naghimo sila sing mga diosdios, nga ginhimo tanan sang sampaton nga mga platero. Nagasiling sila sa sini, ‘Ang mga tawo nga nagahalad maghalok sa mga tinday nga baka.’+   Gani mangin pareho sila sang alipuop sa aga, Pareho sang tun-og nga wala nagadugay, Pareho sang upa nga ginapalid sang bagyo halin sa linasan, Kag pareho sang aso nga nagagua sa simburyo.   Apang ako si Jehova nga imo Dios sugod pa sang didto kamo sa duta sang Egipto;+ Wala ka sing nakilala nga iban nga Dios kundi ako, Kag luwas sa akon wala na sing iban nga manluluwas.+   Nakilala ko ikaw sa kamingawan,+ sa duta sang tigpalamangag.   Nabusog sila sa ila mga halalban,+ Nabusog sila kag nangin bugalon. Gani ginkalimtan nila ako.+   Mangin pareho ako sang bataon nga leon sa ila,+ Pareho sang leopardo nga nagabantay sa dalan agod magsalakay.   Pareho sang oso nga nadulaan sing mga totoy, salakayon ko sila, Kag wawaon ko ang ila dughan.* Pareho sang isa ka leon, lamunon ko sila; Lapalapaon sila sang mabangis nga sapat sang latagon.   Laglagon ka sini, O Israel, Bangod ginkontra mo ako nga imo manugbulig. 10  Diin na karon ang imo hari, agod maluwas ka niya sa tanan mo nga siudad,+ Kag ang imo mga manuggahom,* nga tuhoy sa ila nagsiling ka, ‘Hatagi ako sing hari kag mga prinsipe’?+ 11  Sa akon kaakig ginhatagan ko ikaw sing hari,+ Apang sa akon kaalipungot kuhaon ko sia.+ 12  Ang kasaypanan sang Efraim naputos;* Ang iya sala natago. 13  Mabatyagan niya ang pagpasakit sang manugbata. Apang indi sia maalam nga anak; Sa tion nga ibun-ag na sia, indi niya luyag maggua sa taguangkan. 14  Tubson ko sila sa gahom sang Lulubngan;* Bawion ko sila sa kamatayon.+ O Kamatayon, diin ang imo sudlot?+ O Lulubngan, diin na ang imo pagpanglaglag?+ Apang indi ako magpakita sing kaluoy. 15  Bisan pa mabungahon sia pareho sang tabun-ak nga tanom, Magaabot ang hangin halin sa sidlangan, ang hangin ni Jehova, Magaabot ini halin sa kamingawan, agod pamalhon ang iya bubon kag pahubsan ang iya tuburan. Kuhaon sining isa ang bahandian sang tanan niya nga malahalon nga butang.+ 16  Ang Samaria manabat sang iya sala,+ kay nagrebelde sia sa iya Dios.+ Mapukan sila paagi sa espada,+ Ang ila mga anak pagadugmukon, Kag pagaririan ang ila nagabusong nga mga babayi.”

Footnote

Ukon “hinurma nga mga estatwa.”
Sa literal, “ang putos sang ila tagipusuon.”
Sa literal, “hukom.”
Ukon “natipigan.”
Ukon “Sheol,” nga amo ang kabilugan nga lulubngan sang katawhan. Tan-awa ang Glossary.