Accessibility setting

Magpili sing lenguahe

Magdiretso sa segundaryo nga menu

Magdiretso sa listahan sang kaundan

Magdiretso sa kaundan

Mga Saksi ni Jehova

Hiligaynon

Biblia Online

BAG-ONG KALIBUTAN NGA BADBAD SANG BALAAN NGA KASULATAN (2014 NGA EDISYON)

Oseas 10:1-15

BALAYAN SANG KAUNDAN

  • Laglagon ang Israel, ang mapigaw nga puno sang ubas (1-15)

    • Pagsab-ug kag pag-ani (12, 13)

10  “Ang Israel isa ka nagapigaw* nga puno sang ubas nga nagapamunga.+ Kon daw ano kadamo ang iya bunga, amo man kadamo ang iya mga halaran;+ Kon daw ano kaayo ang iya duta, amo man kaayo ang iya sagrado nga mga haligi.+   Ang ila tagipusuon salimpapaw;* Mapamatud-an na karon nga nakasala sila. May isa nga magaguba sang ila mga halaran kag magalaglag sang ila sagrado nga mga haligi.   Karon magasiling sila, ‘Wala kami sing hari,+ kay wala kami mahadlok kay Jehova. Kag ano ang mahimo sang hari para sa amon?’   Nagahambal sila sing wala pulos, nagapanumpa sing binutig,+ kag nagahimo sing mga katipan; Gani ang inhustisya nagalapnag pareho sang makahililo nga tanom sa inarado nga uma.+   Ang mga pumuluyo sang Samaria mahadlok sa diosdios nga tinday nga baka sang Bet-aven.+ Hayaan ini sang iya katawhan, Kag sang mga saserdote sang iban nga dios nga nagakalipay sa iya kag sa iya himaya, Kay itapok ini palayo sa ila.   Dalhon ini sa Asiria kag iregalo sa gamhanan nga hari.+ Mahuy-an ang Efraim, Kag mahuy-an ang Israel bangod sang laygay nga ginsunod niya.+   Laglagon* ang Samaria kag ang iya hari,+ Pareho sang nabanggi nga sanga sa ibabaw sang tubig.   Laglagon+ ang sagrado nga mataas nga mga duog sang Bet-aven,+ ang sala sang Israel.+ Magatubo ang tunukon nga mga tanom kag mga hilamon sa ila mga halaran.+ Ang katawhan magasiling sa mga bukid, ‘Tiphagi kami!’ Kag sa mga bakulod, ‘Tabuni kami!’+   Nagpakasala ka, O Israel, sugod pa sang mga adlaw sang Gibea.+ Wala sila magbag-o didto. Wala malaglag sing bug-os* ang mga anak sang pagkadimatarong sa inaway sa Gibea. 10  Disiplinahon ko man sila kon luyag ko. Kag magatipon ang mga katawhan batok sa ila, Sa tion nga ginagota sa ila ang ila duha ka kasaypanan.* 11  Ang Efraim isa ka hanas nga bakiya nga baka* nga luyag maglinas, Gani ginpabay-an ko lang ang iya matahom nga liog. May pasakyon ako sa* Efraim.+ Magaarado ang Juda; magakaras ang Jacob para sa iya. 12  Magsab-ug kamo sing binhi sang pagkamatarong para sa inyo kaugalingon kag mag-ani sing mainunungon nga gugma. Mag-arado kamo sang inyo ulumhan+ Samtang may tion pa kamo nga pangitaon si Jehova,+ Tubtob mag-abot sia kag magtudlo sa inyo sang pagkamatarong.+ 13  Apang nag-arado kamo sing kalautan, Nag-ani kamo sing pagkadimatarong,+ Kag nagkaon kamo sing bunga sang pagpangdaya; Kay nagsalig kamo sa inyo dalanon, Sa madamo ninyo nga hangaway. 14  Magaabot ang kagamo sa inyo katawhan, Kag malaglag ang inyo mga siudad nga may mabakod nga depensa,+ Pareho sang paglaglag ni Salman sa panimalay ni Arbel, Sang adlaw sang inaway nga ang iloy gindugmok upod sa iya mga anak. 15  Amo sini ang himuon sa inyo, O Betel,+ bangod sang inyo daku nga kalautan. Sa pamanagbanag, pat-od gid nga patyon* ang hari sang Israel.”+

Footnote

Ukon mahimo, “nagadabong.”
Ukon “madanlog; mahining.”
Sa literal, “Pahipuson.”
Ukon “Wala malambot.”
Sa tion nga ginapas-an nila ang ila silot pareho sang gota.
Baka nga wala pa makabata.
Ukon “Siyahan ko ang.”
Sa literal, “pahipuson.”