Magdiretso sa kaundan

Magdiretso sa secondary menu

Magdiretso sa listahan sang kaundan

Mga Saksi ni Jehova

Hiligaynon

Biblia Online | BAG-ONG KALIBUTAN NGA BADBAD SANG BALAAN NGA KASULATAN (2014 NGA EDISYON)

Numeros 4:1-49

BALAYAN SANG KAUNDAN

  • Hilikuton sang mga Kohatnon (1-20)

  • Hilikuton sang mga Gersonhon (21-28)

  • Hilikuton sang mga Merarinhon (29-33)

  • Sumaryo sang pagrehistro (34-49)

4  Nagsiling si Jehova kay Moises kag kay Aaron:  “Isipon ninyo ang kadamuon sang mga anak ni Kohat+ nga isa sa mga anak ni Levi, suno sa ila pamilya kag suno sa ila panimalay,  ang tanan nga 30+ tubtob 50 ka tuig ang edad+ nga upod sa grupo nga magahimo sang hilikuton sa tolda nga tilipunan.*+  “Amo ini ang hilikuton sang mga anak ni Kohat sa tolda nga tilipunan.+ Balaan gid ini:  Kon magsaylo ang kampo, magasulod si Aaron kag ang iya mga anak sa tolda, kag hukson nila ang nagalipon nga kurtina+ kag itabon ini sa kaban+ sang katipan.*  Tabunan pa gid nila ini sing panit sang poka* kag pagkatapos sing asul nga tela, dayon igulo nila ang mga tuwangtuwangan+ sini.  “Hapinan man nila sing asul nga tela ang lamesa nga ginabutangan sang dulot nga tinapay,+ kag ibutang nila sa lamesa ang mga pinggan, mga kopa, mga yahong, kag mga pitsel nga ginasudlan sang dulot nga ilimnon;+ kag dapat magpabilin sa sini ang tinapay+ nga ginahalad adlaw-adlaw.  Tabunan nila ini sing eskarlata* nga tela kag pagkatapos sing panit sang poka, dayon igulo nila ang mga tuwangtuwangan+ sang lamesa.  Tabunan nila sing asul nga tela ang kandelero+ sang suga, ang mga suga,+ ang mga kimpit para sa pabilo, ang mga inugsalod para sa naupos nga pabilo,+ kag ang tanan nga suludlan sing lana nga ginagamit nila para sa mga suga. 10  Putson nila ang kandelero kag ang tanan nga kagamitan sini sa panit sang poka kag ibutang ini sa kalargahan nga tapi. 11  Tabunan nila ang bulawan nga halaran+ sing asul nga tela kag pagkatapos sing panit sang poka, dayon igulo nila ang mga tuwangtuwangan+ sini. 12  Kuhaon nila ang tanan nga kagamitan+ nga ginagamit nila sa pag-alagad sa balaan nga duog kag ibutang nila ini sa asul nga tela kag tabunan ini sing panit sang poka kag ibutang ini sa kalargahan nga tapi. 13  “Dapat nila kuhaon ang abo* sa halaran+ kag taklapan ini sing kolor purpura* nga de-lana nga tela. 14  Ibutang nila sa halaran ang tanan nga kagamitan sini nga ginagamit nila sa pag-alagad sa sini: ang mga suludlan para sa baga, ang mga pangkaw-it, ang mga pala, ang mga yahong, kag ang tanan nga kagamitan sang halaran;+ kag tabunan nila ini sing panit sang poka kag igulo nila ang mga tuwangtuwangan+ sini. 15  “Dapat matapos na ni Aaron kag sang iya mga anak ang pagtabon sa balaan nga duog+ kag sa tanan nga kagamitan sang balaan nga duog kon magsaylo ang kampo. Magpalapit dayon ang mga anak ni Kohat agod dalhon ini,+ apang indi nila pagtandugon ang mga butang sang balaan nga duog agod indi sila mapatay.+ Obligasyon* sang mga anak ni Kohat ang pagdala sini nga mga butang nga yara sa tolda nga tilipunan. 16  “Si Eleazar+ nga anak ni Aaron nga saserdote amo ang may obligasyon sa pag-asikaso sang lana sang suga,+ sang mahamot nga incienso,+ sang dulot nga uyas nga ginahalad adlaw-adlaw, kag sang inughaplas nga lana.+ Sia ang may obligasyon sa pag-asikaso sang bug-os nga tabernakulo kag sang tanan nga yara sa sini, lakip ang balaan nga duog kag ang mga kagamitan sini.” 17  Nagsiling pa si Jehova kay Moises kag kay Aaron: 18  “Indi ninyo pagtuguti nga madula ang tribo sang mga pamilya sang mga Kohatnon+ sa mga Levinhon. 19  Himua ninyo ini para sa ila agod indi sila mapatay kon magpalapit sila sa labing balaan nga mga butang kundi padayon sila nga mabuhi.+ Magasulod si Aaron kag ang iya mga anak, kag sila ang magasiling kon ano ang himuon sang kada isa sa ila kag kon ano nga butang ang ila dalhon. 20  Indi sila dapat magsulod agod tan-awon ang balaan nga mga butang bisan makadali lang, kay mapatay sila.”+ 21  Dayon nagsiling si Jehova kay Moises: 22  “Isipon ninyo ang kadamuon sang mga anak ni Gerson,+ suno sa ila panimalay kag suno sa ila pamilya. 23  Irehistro mo ang tanan nga 30 tubtob 50 ka tuig ang edad nga upod sa grupo nga magaalagad sa tolda nga tilipunan. 24  Amo ini ang asikasuhon kag dalhon sang mga pamilya sang mga Gersonhon:+ 25  Sila ang magadala sang pangtolda nga mga tela sang tabernakulo,+ sang tela sang tolda nga tilipunan, sang tela nga ginatabon sa tolda, sang panit sang poka nga ginasampaw sa sini,+ sang kurtina* sang puertahan sang tolda nga tilipunan,+ 26  sang mga kurtina sang luwang,+ sang kurtina* sang alagyan pasulod sa luwang+ nga yara sa palibot sang tabernakulo kag sang halaran, sang mga banting sini kag sang tanan nga kagamitan nga ginagamit sa pag-alagad sa sini. Amo ini ang ila obligasyon. 27  Ang tanan nga hilikuton kag ang mga butang nga dalhon sang mga Gersonhon+ dapat dumalahan ni Aaron kag sang iya mga anak. Sila ang padalhon mo sini nga mga butang kag obligasyon nila ini. 28  Amo ini ang dapat himuon sang mga pamilya sang mga Gersonhon sa tolda nga tilipunan,+ kag dumalahan ni Itamar+ nga anak ni Aaron nga saserdote ang ila obligasyon. 29  “Irehistro mo ang mga anak ni Merari+ suno sa ila pamilya kag suno sa ila panimalay. 30  Irehistro mo ang tanan nga 30 tubtob 50 ka tuig ang edad nga upod sa grupo nga magaalagad sa tolda nga tilipunan. 31  Amo ini ang mga butang nga dapat nila dalhon+ may kaangtanan sa ila pag-alagad sa tolda nga tilipunan: ang mga hamba+ sang tabernakulo, ang mga baral,+ ang mga haligi,+ ang mga suluokan nga sadsaran;+ 32  ang mga haligi+ sa palibot sang luwang, ang mga suluokan nga sadsaran,+ ang mga palpal sang tolda,+ ang mga banting sang tolda, ang tanan nga kagamitan sini kag ang tanan nga dapat nila himuon may kaangtanan sa sini. Isiling mo sa kada isa sa ila kon ano ang dapat nila dalhon. 33  Amo ini ang dapat himuon sang pamilya sang mga anak ni Merari+ sa tolda nga tilipunan, sa idalom sang pagdumala ni Itamar nga anak ni Aaron nga saserdote.”+ 34  Ginrehistro ni Moises kag ni Aaron kag sang mga pangulo+ sang katilingban ang mga anak sang mga Kohatnon+ suno sa ila pamilya kag suno sa ila panimalay, 35  ang tanan nga 30 tubtob 50 ka tuig ang edad nga upod sa grupo nga magaalagad sa tolda nga tilipunan.+ 36  Ang mga narehistro sa ila suno sa ila pamilya 2,750.+ 37  Amo ini tanan ang narehistro sa mga pamilya sang mga Kohatnon nga nagaalagad sa tolda nga tilipunan. Ginrehistro sila ni Moises kag ni Aaron suno sa ginsugo ni Jehova paagi kay Moises.+ 38  Ginrehistro ang mga anak ni Gerson+ suno sa ila pamilya kag suno sa ila panimalay, 39  ang tanan nga 30 tubtob 50 ka tuig ang edad nga upod sa grupo nga magaalagad sa tolda nga tilipunan. 40  Ang mga narehistro sa ila suno sa ila pamilya kag suno sa ila panimalay 2,630.+ 41  Amo ini tanan ang narehistro sa mga pamilya sang mga anak ni Gerson nga nagaalagad sa tolda nga tilipunan. Ginrehistro sila ni Moises kag ni Aaron suno sa ginsugo ni Jehova.+ 42  Ginrehistro ang mga pamilya sang mga anak ni Merari suno sa ila pamilya kag suno sa ila panimalay, 43  ang tanan nga 30 tubtob 50 ka tuig ang edad nga upod sa grupo nga magaalagad sa tolda nga tilipunan.+ 44  Ang mga narehistro sa ila suno sa ila pamilya 3,200.+ 45  Amo ini tanan ang narehistro sa mga pamilya sang mga anak ni Merari, nga ginrehistro ni Moises kag ni Aaron suno sa ginsugo ni Jehova paagi kay Moises.+ 46  Ginrehistro ni Moises kag ni Aaron kag sang mga pangulo sang Israel ini tanan nga Levinhon suno sa ila pamilya kag suno sa ila panimalay; 47  ang tanan 30 tubtob 50 ka tuig ang edad, kag sila tanan magaalagad kag magadala sing mga butang nga dapat dalhon may kaangtanan sa tolda nga tilipunan.+ 48  Ang mga narehistro sa ila 8,580.+ 49  Ginrehistro sila ni Moises suno sa ginsugo ni Jehova, ang kada isa suno sa iya obligasyon kag sa mga butang nga dapat niya dalhon. Ginrehistro sila suno sa ginsugo ni Jehova kay Moises.

Footnote

Ukon “tolda diin ang isa makigkita sa Dios.” Tan-awa ang Glossary.
Sa literal, “Pamatuod.”
Sapat sa dagat nga sa Ingles ginatawag nga seal, nga daw lumbalumba kadaku.
Ang lugom nga gingamit sa sini nga hilo halin sa kokus nga insekto.
Ukon “abo sang tambok,” ang abo nga nabasa sang tambok sang mga halad.
Ang kolor nga purpura kombinasyon sang pula kag asul.
Sa literal, “Lulan.”
Ukon “lipon.”
Ukon “lipon.”