Accessibility setting

Magpili sing lenguahe

Magdiretso sa segundaryo nga menu

Magdiretso sa listahan sang kaundan

Magdiretso sa kaundan

Mga Saksi ni Jehova

Hiligaynon

Biblia Online

BAG-ONG KALIBUTAN NGA BADBAD SANG BALAAN NGA KASULATAN (2014 NGA EDISYON)

Mateo 15:1-39

BALAYAN SANG KAUNDAN

  • Ginbuyagyag mga tradisyon (1-9)

  • Ang nagapahigko halin sa tagipusuon (10-20)

  • Daku nga pagtuo sang babayi nga taga-Fenicia (21-28)

  • Gin-ayo ni Jesus ang masakiton (29-31)

  • Ginpakaon ni Jesus ang 4,000 (32-39)

15  May nagpalapit kay Jesus nga mga Fariseo kag mga escriba+ halin sa Jerusalem kag ginpamangkot sia:  “Ngaa ginalapas sang imo mga disipulo ang tradisyon sang mga tawo sang una? Halimbawa, wala nila ginahinawan* ang ila mga kamot antes magkaon.”+  Nagsabat sia: “Ngaa ginalapas ninyo ang sugo sang Dios bangod sang inyo tradisyon?+  Halimbawa, ang Dios nagsiling, ‘Padunggi ang imo amay kag ang imo iloy,’+ kag, ‘Ang nagatamay sa iya amay ukon iloy patyon.’+  Apang nagasiling kamo, ‘Ang nagasiling sa iya amay ukon iloy: “Ang mapanginpuslan ninyo halin sa akon isa ka dulot nga ginhalad sa Dios,”+  indi na niya dapat padunggan ang iya amay.’ Gani ginhimo ninyo nga wala sing pulos ang pulong sang Dios bangod sang inyo tradisyon.+  Mga salimpapaw, husto gid ang gintagna ni Isaias tuhoy sa inyo, sang nagsiling sia:+  ‘Ini nga katawhan nagapadungog sa akon paagi lamang sa ila bibig, apang ang ila tagipusuon malayo sa akon.  Wala sing pulos ang ila padayon nga pagsimba sa akon, kay ang ila mga panudlo mga sugo lamang sang mga tawo.’”+ 10  Dayon ginpapalapit niya ang mga tawo kag nagsiling sa ila: “Magpamati kamo kag hangpa ini:+ 11  Indi ang nagasulod sa baba sang tawo ang nagapahigko sa iya, kundi ang nagagua sa iya baba.”+ 12  Gani nagpalapit ang mga disipulo kag nagsiling sa iya: “Nakahibalo ka bala nga nasandad ang mga Fariseo sa imo ginsiling?”+ 13  Nagsabat sia: “Ang tanom nga wala gintanom sang akon langitnon nga Amay gabuton. 14  Pabay-i ninyo sila. Mga bulag sila nga mga manugtuytoy. Kon ang bulag magtuytoy sa isa pa ka bulag, pareho sila nga mahulog sa buho.”+ 15  Nagsabat si Pedro: “Ipaathag sa amon ang ilustrasyon.” 16  Nagsiling sia: “Wala man bala kamo makahangop?+ 17  Wala bala kamo makahibalo nga ang tanan nga nagasulod sa baba nagaagi sa tiyan kag nagagua sa lawas? 18  Apang, ang nagagua sa baba nagahalin sa tagipusuon, kag amo ini ang nagapahigko sa tawo.+ 19  Halimbawa, nagahalin sa tagipusuon ang malaut nga pangatarungan,+ pagpatay, panghilahi, seksuwal nga imoralidad,* pagpangawat, indi matuod nga pagpanaksi kag pagpasipala. 20  Amo ini ang nagapahigko sa tawo; apang ang magkaon nga wala nakapanghinaw* sing kamot wala nagapahigko sa tawo.” 21  Halin didto, nagkadto si Jesus sa rehiyon sang Tiro kag Sidon.+ 22  Kag isa ka babayi nga taga-Fenicia halin sa amo nga rehiyon ang nagsinggit: “Ginuo, Anak ni David, maluoy ka sa akon. Malain ang kahimtangan sang akon anak nga babayi bangod ginsudlan sia sang demonyo.”+ 23  Apang wala sia magsabat. Gani nagpalapit ang iya mga disipulo kag nagpangabay sa iya: “Pahalina sia, kay padayon sia nga nagasunod sa aton kag nagasinggit.” 24  Nagsiling sia: “Ginpadala ako para lang sa nadula nga mga karnero sang panimalay sang Israel.”+ 25  Apang nagpalapit ang babayi, nagyaub* sia sa iya kag nagsiling: “Ginuo, buligi ako!” 26  Nagsiling sia: “Indi husto nga kuhaon ang tinapay sang mga anak kag ihaboy sa mga totoy.” 27  Nagsiling ang babayi: “Huo, Ginuo, apang ang mga totoy nagakaon sang mga usik nga nagakahulog halin sa lamesa sang ila mga agalon.”+ 28  Gani nagsabat si Jesus: “Babayi, daku ang imo pagtuo; mahanabo ang imo luyag.” Kag ang iya anak nag-ayo sa amo nga tion. 29  Naghalin si Jesus didto kag nagkadto malapit sa Dagat sang Galilea.+ Nagtaklad sia sa bukid kag nagpungko didto. 30  Dayon nagpalapit sa iya ang madamo nga tawo, nga kaupod ang mga tawo nga piang, baldado, bulag, apa, kag madamo pa nga masakiton kag ginpahamtang nila sila sa iya tiilan, kag gin-ayo niya sila.+ 31  Gani natingala gid ang mga tawo sang makita nila nga ang mga apa makahambal na, ang mga baldado nag-ayo na, ang mga piang makalakat na, kag ang mga bulag makakita na, kag ginhimaya nila ang Dios sang Israel.+ 32  Gintawag ni Jesus ang iya mga disipulo kag ginsilingan: “Naluoy ako sa mga tawo,+ kay tatlo ka adlaw na nga kaupod ko sila kag wala sila sing makaon. Indi ko luyag nga palakton sila nga gutom, kay basi malipong sila sa dalan.”+ 33  Apang ang mga disipulo nagsiling sa iya: “Diin kami makuha sing bastante nga tinapay sa sining baw-ing nga lugar agod mabusog ang amo sini kadamo nga tawo?”+ 34  Si Jesus nagpamangkot sa ila: “Pila ka bilog ang inyo tinapay?” Nagsabat sila: “Pito, kag pila ka magagmay nga isda.” 35  Gani, sa tapos niya masugo ang mga tawo nga magpungko sa duta, 36  ginkuha niya ang pito ka tinapay kag ang mga isda kag sang makapasalamat sa Dios, gintipiktipik niya ini kag ginhatag sa iya mga disipulo, kag ginpanagtag nila ini sa mga tawo.+ 37  Sila tanan nagkaon kag nabusog, kag gintipon nila ang nabilin nga mga tinipik; napuno ang pito ka dalagku nga alat.+ 38  Mga 4,000 ka lalaki ang nakakaon, kag may mga babayi pa kag kabataan. 39  Sang napalakat na niya ang mga tawo, nagsakay sia sa sakayan kag nagkadto sa rehiyon sang Magadan.+

Footnote

Matinlo suno sa seremonya.
Plural sang Griego nga por·neiʹa. Tan-awa ang Glossary.
Indi matinlo suno sa seremonya.
Ukon “nagduko.”