Accessibility setting

Magpili sing lenguahe

Magdiretso sa segundaryo nga menu

Magdiretso sa listahan sang kaundan

Magdiretso sa kaundan

Mga Saksi ni Jehova

Hiligaynon

Biblia Online

BAG-ONG KALIBUTAN NGA BADBAD SANG BALAAN NGA KASULATAN (2014 NGA EDISYON)

Mateo 11:1-30

BALAYAN SANG KAUNDAN

  • Si Juan nga Manugbawtismo gindayaw (1-15)

  • Indi mahinulsulon nga kaliwatan ginpakamalaut (16-24)

  • Gindayaw ni Jesus ang Amay sa pagkahamuot sa mapainubuson (25-27)

  • Gota ni Jesus may kapahuwayan (28-30)

11  Pagkatapos mahatagan ni Jesus sing instruksion ang iya 12 ka disipulo, naghalin sia didto agod magpanudlo kag magbantala sa iban nga mga siudad.+  Apang sang nabatian ni Juan sa bilangguan+ ang mga ginhimo sang Cristo, ginpadala niya ang iya mga disipulo+  agod pamangkuton si Jesus: “Ikaw bala ang Isa nga Magaabot, ukon may iban pa?”+  Si Jesus nagsabat: “Magbalik kamo kay Juan kag sugiri ninyo sia sang inyo nabatian kag nakita:+  Ang mga bulag nakakita+ kag ang mga piang nakalakat, ang mga aruon+ nag-ayo kag ang mga bungol nakabati, ang mga patay nabanhaw kag ang mga imol ginabantalaan sang maayong balita.+  Malipayon ang tawo nga wala masandad sa akon.”+  Sang makahalin na sila, nagsiling si Jesus sa mga tawo tuhoy kay Juan: “Ano ang luyag ninyo makita sang nagkadto kamo sa kamingawan?+ Isa ka tabun-ak nga ginahapayhapay sang hangin?+  Ano ang luyag ninyo makita sang nagkadto kamo didto? Isa ka tawo nga nagasuksok sing malum-ok nga mga bayo?* Ang mga nagasuksok sing malum-ok nga mga bayo yara sa mga balay sang mga hari.  Gani, ngaa nagkadto kamo didto? Agod makakita sang manalagna? Huo, nagasiling ako sa inyo, labaw pa sa isa ka manalagna.+ 10  Sia ang ginapatuhuyan sang nasulat: ‘Ipadala ko ang akon mensahero nga magauna sa imo,* kag ihanda niya ang imo dalan!’+ 11  Sa pagkamatuod nagasiling ako sa inyo, wala pa gid sing natawo nga labaw pa kay Juan nga Manugbawtismo, apang ang tawo nga kubos sa Ginharian sang langit labaw pa sa iya.+ 12  Halin sang panahon ni Juan nga Manugbawtismo tubtob karon, ang Ginharian sang langit amo ang tulumuron nga ginatinguhaan gid sang mga tawo nga matigayon, kag ang mga nagatinguha nagatigayon sini.+ 13  Kay ang tanan, ang mga Manalagna kag ang Kasuguan, nagpanagna tubtob kay Juan;+ 14  kag mapati man kamo ukon indi, si Juan amo ‘si Elias nga ginsiling sang mga manalagna nga magakari.’+ 15  Ang makabati magpamati sing maayo. 16  “Kay sin-o ko ipaanggid ini nga kaliwatan?+ Kaangay ini sa mga bata nga nagapungko sa tiendahan kag nagatawag sa ila mga kahampang, 17  nga nagasiling: ‘Nagtokar kami sing plawta para sa inyo, apang wala kamo magsaot; naghaya kami, apang wala ninyo ginpukpok ang inyo dughan sa kasubo.’ 18  Subong man, si Juan wala nagakaon ukon nagainom, apang ang mga tawo nagasiling, ‘May demonyo sia.’ 19  Ang Anak sang tawo nagakaon kag nagainom,+ apang ang mga tawo nagasiling, ‘Sobra sia ka palakaon* kag palainom sing alak, abyan sang mga manugsukot sing buhis kag sang mga makasasala.’+ Apang, ang kaalam ginapamatud-an nga matarong paagi sa mga buhat sini.”*+ 20  Gani ginpakamalaut niya ang mga siudad nga ginhimuan niya sang kalabanan niya nga mga milagro, kay wala sila maghinulsol. 21  Nagsiling sia: “Makaluluoy ka, Corazin! Makaluluoy ka, Betsaida! kay kon ang mga milagro nga ginhimo sa inyo ginhimo sa Tiro kag Sidon, madugay na kuntani sila naghinulsol paagi sa pagpanapot sing sako kag pagpungko sa abo.+ 22  Gani, nagasiling ako sa inyo, sa Adlaw sang Paghukom, ang silot sa Tiro kag Sidon mas mamag-an pa sangsa inyo.+ 23  Kag ikaw, Capernaum,+ makadto ka bala sa langit? Indi! Makadto ka sa Lulubngan;*+ kay kon ang mga milagro nga ginhimo sa imo ginhimo sa Sodoma, kuntani yara pa ini tubtob karon. 24  Gani, nagasiling ako sa inyo, sa Adlaw sang Paghukom, ang silot sa Sodoma mas mamag-an pa sangsa imo.”+ 25  Sadto nga tion si Jesus nagsiling: “Ginadayaw ko ikaw sing dayag, Amay, Ginuo sang langit kag duta, kay gintago mo ini nga mga butang sa mga maalam kag sa mga may tinun-an kag ginpahayag ini sa mga bata.+ 26  Huo, O Amay, kay amo ini ang imo kabubut-on. 27  Ang tanan gintugyan sang akon Amay sa akon,+ kag wala sing nakakilala sing maayo sa Anak kundi ang Amay;+ wala man sing nakakilala sing maayo sa Amay kundi ang Anak kag ang bisan sin-o nga nahamut-an sang Anak nga magpaathag tuhoy sa iya.+ 28  Kari sa akon, kamo tanan nga ginabudlayan kag ginabug-atan, kag papahuwayon ko kamo. 29  Itakod ang akon gota kag magtuon kamo sa akon, kay ako malulo kag mapainubuson sing tagipusuon,+ kag makakita kamo sing kapahuwayan para sa inyo kaugalingon.* 30  Kay ang akon gota mahapos pas-anon kag ang akon lulan mamag-an.”

Footnote

Ukon “sing malahalon nga bayo?”
Sa literal, “sa atubangan sang imo nawong.”
Ukon “dahakdahak.”
Ukon “paagi sa mga resulta sini.”
Ukon “Hades,” nga amo ang kabilugan nga lulubngan sang katawhan. Tan-awa ang Glossary.
Ukon “inyo kalag.”