Accessibility setting

Magpili sing lenguahe

Magdiretso sa segundaryo nga menu

Magdiretso sa listahan sang kaundan

Magdiretso sa kaundan

Mga Saksi ni Jehova

Hiligaynon

Biblia Online

BAG-ONG KALIBUTAN NGA BADBAD SANG BALAAN NGA KASULATAN (2014 NGA EDISYON)

Malaquias 1:1-14

BALAYAN SANG KAUNDAN

  • Gugma ni Jehova sa iya katawhan (1-5)

  • Talamayon nga mga halad sang mga saserdote (6-14)

    • Ang ngalan sang Dios padunggan sang mga pungsod (11)

1  Isa ka mensahe: Amo ini ang mensahe ni Jehova para sa Israel paagi kay Malaquias:*  “Ginahigugma ko kamo,”+ siling ni Jehova. Apang nagpamangkot kamo: “Paano mo kami ginahigugma?” “Indi bala nga si Esau utod ni Jacob?”+ siling ni Jehova. “Apang ginhigugma ko si Jacob,  kag ginkaugtan ko si Esau;+ ginlaglag ko ang iya kabukiran+ kag ginhatag ko ang iya palanublion sa mga ido nga talunon* sa kamingawan.”+  “Bisan pa nagasiling ang Edom,* ‘Nadugmok kami, apang magabalik kami agod tukuron ang kagulub-an,’ amo ini ang ginasiling ni Jehova sang mga kasuldadusan, ‘Magatukod sila, apang rumpagon ko ini, kag tawgon sila nga “lugar sang kalautan” kag “katawhan nga ginapakamalaut ni Jehova sing dayon.”+  Makita gid ninyo ini kag magasiling kamo: “Kabay pa nga padunggan si Jehova sa duta sang Israel.”’”  “‘Ginapadunggan sang anak ang iya amay,+ kag ginapadunggan sang alagad ang iya agalon. Gani kon ako isa ka amay,+ diin na ang pagpadungog nga para sa akon?+ Kag kon ako isa ka agalon,* diin na ang pagkahadlok* sa akon?’ siling ni Jehova sang mga kasuldadusan sa inyo nga mga saserdote nga nagatamay sang akon ngalan.+ “‘Apang nagpamangkot kamo: “Paano namon ginatamay ang imo ngalan?”’  “‘Paagi sa paghalad sa akon halaran sing mahigko nga kalan-on.’* “‘Kag nagpamangkot kamo: “Paano namon ginamusingan ang imo dungog?”’ “‘Paagi sa pagsiling: “Ang lamesa ni Jehova+ talamayon.”  Kag kon nagahalad kamo sing bulag nga sapat, nagasiling kamo: “Indi ini malain.” Kon nagahalad kamo sing piang ukon masakiton nga sapat, nagasiling kamo: “Indi ini malain.”’”+ “Tilawi ninyo nga iregalo ini sa inyo gobernador. Mahamuot bala sia sa inyo ukon pakitaan bala niya kamo sing kaayo?” siling ni Jehova sang mga kasuldadusan.  “Palihug, magpakiluoy kamo sa* Dios agod kahamut-an niya kita. Kon amo sina ang inyo halad, batunon bala niya kamo nga may kahamuot?” siling ni Jehova sang mga kasuldadusan. 10  “Kag sin-o sa inyo ang luyag magsira sang mga puertahan?*+ Kay indi gani kamo magdabok sang akon halaran nga wala sing bayad.+ Wala ako malipay sa inyo,” siling ni Jehova sang mga kasuldadusan, “kag wala ako mahamuot sa inyo mga dulot.”+ 11  “Kay halin sa pagbutlak sang adlaw tubtob sa pagtunod sini,* padunggan sang mga pungsod ang akon ngalan.+ Sa tanan nga lugar, magapaaso sila sing mga halad, kag magahalad sila sa akon ngalan sing putli nga regalo; bangod padunggan sang mga pungsod ang akon ngalan,”+ siling ni Jehova sang mga kasuldadusan. 12  “Apang ginapasipalahan ninyo ini*+ paagi sa pagsiling, ‘Ang lamesa ni Jehova mahigko, kag ang mga dulot nga ginabutang sa sini mga kalan-on nga talamayon.’+ 13  Nagsiling man kamo, ‘Makatalaka gid ini!’ kag ginatamay ninyo ini,” siling ni Jehova sang mga kasuldadusan. “Kag nagadala kamo sing kinawatan, sing piang, kag sing masakiton nga mga sapat. Huo, amo sina nga sahi ang ginadala ninyo bilang regalo! Batunon ko bala ang inyo mga regalo?”+ siling ni Jehova. 14  “Pakamalauton ang isa nga nagapanglimbong. May mapagros sia nga sapat nga lalaki sa iya panong, apang nagapanaad sia kag nagahalad kay Jehova sing may diperensia* nga sapat. Kay halangdon ako nga Hari,”+ siling ni Jehova sang mga kasuldadusan, “kag ang akon ngalan mangin makahalawhaw sa mga pungsod.”+

Footnote

Buot silingon, “Ang Akon Mensahero.”
Sa Ingles, jackal.
Isa pa ka ngalan ni Esau, suno sa Ge 25:30; 36:1.
Ukon “halangdon nga agalon.”
Ukon “pagtahod.”
Sa literal, “tinapay.”
Ukon “pahumuka ang nawong sang.”
Mahimo gid nga nagapatuhoy sa mga puertahan sang templo, subong katungdanan.
Ukon “halin sa sidlangan tubtob sa katundan.”
Ukon mahimo, “ginapasipalahan ninyo ako.”
Ukon “may kasawayan.”