Accessibility setting

Magpili sing lenguahe

Magdiretso sa segundaryo nga menu

Magdiretso sa listahan sang kaundan

Magdiretso sa kaundan

Mga Saksi ni Jehova

Hiligaynon

Biblia Online

BAG-ONG KALIBUTAN NGA BADBAD SANG BALAAN NGA KASULATAN (2014 NGA EDISYON)

Levitico 2:1-16

BALAYAN SANG KAUNDAN

  • Ang dulot nga uyas (1-16)

2  “‘Kon may isa ka tawo* nga maghalad sing uyas+ kay Jehova, dapat pino nga harina ang ihalad niya, kag bubuan niya ini sing lana kag butangan ini sing olibano.+  Dayon dalhon niya ini sa mga saserdote nga mga anak ni Aaron, kag magkuha ang saserdote sing isa ka hakop sang pino nga harina nga may lana kag olibano. Paasuhon niya ini sa halaran bilang pahanumdom nga halad,+ bilang isa ka dulot nga sinunog sa kalayo nga ang kahumot sini makapahamuot* kay Jehova.  Ang mabilin sa ginhalad nga uyas mangin iya ni Aaron kag sang iya mga anak,+ subong butang nga balaan gid+ halin sa dulot nga sinunog sa kalayo para kay Jehova.  “‘Kon maghalad ka sing dulot nga uyas nga ginluto sa pugon, dapat pino nga harina ang gamiton mo sa paghimo sing korte-pulseras nga mga tinapay nga wala sing lebadura nga ginsamuan sing lana ukon sing manipis nga mga tinapay nga wala sing lebadura nga ginpalhitan sing lana.+  “‘Kon ang imo dulot nga uyas ginluto sa matapan nga lulutuan,+ dapat ginhimo ini halin sa pino nga harina nga ginsamuan sing lana, kag wala sing lebadura.  Tipiktipikon mo ini, kag bubuan sing lana.+ Isa ini ka dulot nga uyas.  “‘Kon ang imo dulot nga uyas ginluto sa kalaha, dapat ginhimo ini halin sa pino nga harina nga may lana.  Dapat dalhon mo kay Jehova ini nga sahi sang dulot nga uyas, kag ihatag ini sa saserdote kag dalhon niya ini malapit sa halaran.  Magkuha ang saserdote sa dulot nga uyas agod gamiton niya bilang pahanumdom nga halad+ kag paasuhon ini sa halaran, bilang isa ka dulot nga sinunog sa kalayo nga ang kahumot sini makapahamuot* kay Jehova.+ 10  Ang mabilin sa dulot nga sinunog mangin iya ni Aaron kag sang iya mga anak, subong butang nga balaan gid halin sa dulot nga sinunog sa kalayo para kay Jehova.+ 11  “‘Wala dapat sing lebadura ang tanan nga dulot nga uyas nga ihalad ninyo kay Jehova,+ kay indi kamo dapat magpaaso sing bisan ano nga may lebadura ukon dugos* bilang dulot nga sinunog sa kalayo para kay Jehova. 12  “‘Mahimo ninyo ini ihalad kay Jehova bilang dulot halin sa inyo una nga patubas,+ apang indi ninyo ini pagdalhon sa halaran bilang makapahamuot* nga kahumot. 13  “‘Timplahan mo sing asin ang tanan mo nga dulot nga uyas; kag indi ka magtugot nga wala sing asin ang imo dulot nga uyas nga nagapahanumdom sa imo sang katipan sang Dios. Timplahi sing asin ang tanan mo nga dulot.+ 14  “‘Kon maghalad ka para kay Jehova sing dulot nga uyas halin sa imo una nga patubas, maghalad ka sing bag-o nga uyas* nga ginsanlag kag ginbukbok sing bahol, bilang dulot nga uyas halin sa imo una nga patubas.+ 15  Butangan mo ini sing lana kag olibano. Isa ini ka dulot nga uyas. 16  Paasuhon sang saserdote ang iban nga uyas nga ginbukbok sing bahol kag ginbutangan sing lana kag olibano, bilang pahanumdom nga halad,+ bilang dulot nga sinunog sa kalayo para kay Jehova.

Footnote

Ukon “kalag.”
Ukon “makapauloulo; makapalugpay.” Sa literal, “makapakalma.”
Ukon “makapauloulo; makapalugpay.” Sa literal, “makapakalma.”
Mahimo gid nga indi iya sang putyukan kundi duga sang mga igos ukon duga sang mga prutas.
Ukon “makapauloulo; makapalugpay.” Sa literal, “makapakalma.”
Ukon “berde nga uhay.”