Accessibility setting

Magpili sing lenguahe

Magdiretso sa segundaryo nga menu

Magdiretso sa listahan sang kaundan

Magdiretso sa kaundan

Mga Saksi ni Jehova

Hiligaynon

Biblia Online

BAG-ONG KALIBUTAN NGA BADBAD SANG BALAAN NGA KASULATAN (2014 NGA EDISYON)

Levitico 1:1-17

BALAYAN SANG KAUNDAN

  • Ang dulot nga sinunog (1-17)

1  Gintawag ni Jehova si Moises kag nagpakighambal sa iya halin sa tolda nga tilipunan.*+ Nagsiling sia:  “Magpakighambal ka sa mga Israelinhon,* kag isiling mo sa ila, ‘Kon ang bisan sin-o sa inyo maghalad sing sapat kay Jehova, dapat nga halin ini sa inyo mga baka ukon sa inyo mga karnero ukon mga kanding.+  “‘Kon maghalad sia sing baka bilang dulot nga sinunog, dapat nga lalaki ini kag wala sing diperensia.+ Ihalad niya ini sing kinabubut-on+ sa atubangan ni Jehova sa puertahan sang tolda nga tilipunan.  Itungtong niya ang iya kamot sa ulo sang dulot nga sinunog, kag batunon ini agod mapatawad* ang iya mga sala.  “‘Dayon ihawon ang torite nga baka sa atubangan ni Jehova. Ihalad sang mga saserdote+ nga mga anak ni Aaron ang dugo kag iwisik ini sa palibot sang halaran,+ nga yara sa puertahan sang tolda nga tilipunan.  Dapat panitan kag hiwahiwaon ang dulot nga sinunog.+  Butangan sang mga saserdote nga mga anak ni Aaron sing kalayo ang halaran+ kag iplastar nila sing maayo ang mga kahoy sa kalayo.  Iplastar sang mga saserdote nga mga anak ni Aaron ang mga hiniwa+ lakip ang ulo kag ang sapay* sa ibabaw sang mga kahoy nga yara sa kalayo sa halaran.  Hugasan ang mga tinai kag ang mga batiis sini, kag paasuhon ini tanan sang saserdote sa halaran bilang dulot nga sinunog, isa ka dulot nga sinunog sa kalayo nga ang kahumot sini makapahamuot* kay Jehova.+ 10  “‘Kon maghalad sia sing tinday nga karnero ukon kanding bilang dulot nga sinunog,+ dapat nga lalaki ini kag wala sing diperensia.+ 11  Ihawon ini sa aminhan nga kilid sang halaran sa atubangan ni Jehova, kag iwisik sang mga saserdote nga mga anak ni Aaron ang dugo sini sa palibot sang halaran.+ 12  Hiwahiwaon niya ini pati ang ulo kag sapay* sini, kag iplastar ini sang saserdote sa ibabaw sang mga kahoy nga yara sa kalayo sa halaran. 13  Hugasan niya ang mga tinai kag ang mga batiis, kag ihalad ini tanan sang saserdote kag paasuhon ini sa halaran. Isa ini ka dulot nga sinunog, isa ka dulot nga sinunog sa kalayo nga ang kahumot sini makapahamuot* kay Jehova. 14  “‘Apang, kon maghalad sia sing mga pispis bilang dulot nga sinunog kay Jehova, maghalad sia sing tukmo ukon gamay pa nga pating.+ 15  Ihalad ini sang saserdote sa halaran kag pilasan niya ang liog sini kag paasuhon ini sa halaran, apang dapat patuluon ang dugo sini sa kilid sang halaran. 16  Dapat niya kuhaon ang butsi kag mga bulbol sini kag ihaboy niya ini sa tupad sang halaran, sa sidlangan nayon, sa ginabutangan sang abo.*+ 17  Pihakon niya ini sa pakpak, apang indi niya ini pagtungaon. Dayon paasuhon ini sang saserdote sa halaran sa ibabaw sang mga kahoy nga yara sa kalayo. Isa ini ka dulot nga sinunog, isa ka dulot nga sinunog sa kalayo nga ang kahumot sini makapahamuot* kay Jehova.

Footnote

Ukon “tolda diin ang isa makigkita sa Dios.” Tan-awa ang Glossary.
Sa literal, “mga anak ni Israel.”
Ukon “matumbasan.”
Ukon “tambok sa palibot sang mga batobato.”
Ukon “makapauloulo; makapalugpay.” Sa literal, “makapakalma.”
Ukon “tambok sa palibot sang mga batobato.”
Ukon “makapauloulo; makapalugpay.” Sa literal, “makapakalma.”
Ukon “abo sang tambok,” ang abo nga nabasa sang tambok sang mga halad.
Ukon “makapauloulo; makapalugpay.” Sa literal, “makapakalma.”