Accessibility setting

Magpili sing lenguahe

Magdiretso sa segundaryo nga menu

Magdiretso sa listahan sang kaundan

Magdiretso sa kaundan

Mga Saksi ni Jehova

Hiligaynon

Biblia Online

BAG-ONG KALIBUTAN NGA BADBAD SANG BALAAN NGA KASULATAN (2014 NGA EDISYON)

Job 6:1-30

BALAYAN SANG KAUNDAN

  • Nagsabat si Job (1-30)

    • Nangangkon sia nga husto sia (2-6)

    • Manuglugpay indi masaligan (15-18)

    • ‘Tampad nga pulong indi masakit!’ (25)

6  Dayon nagsabat si Job:   “Kon matimbang lamang ang akon pag-antos+ Kag mabutang sa timbangan ang akon kalisdanan!   Kay karon mas mabug-at pa ini sa balas sa baybayon. Gani nagahambal ako nga wala nagahunahuna sing maayo.*+   Kay nagdulot sa akon ang mga baslay sang Labing Gamhanan nga Dios, Kag ginainom sang akon espiritu ang dalit sini;+ Ang kakugmat halin sa Dios daw kasuldadusan nga nagasalakay sa akon.   Magahirihiri bala ang asno+ nga talunon kon may hilamon, Ukon magaunga bala ang baka kon may kumpay?   Ginakaon bala nga wala sing asin ang pagkaon nga wala sing damil, Ukon may sabor bala ang klara sang itlog?   Wala ako* nagatandog sina nga mga butang. Kaangay ina sang higko sa akon pagkaon.   Kuntani sabton na sang Dios ang akon pangabay Kag kuntani ihatag na niya ang akon ginahandum!   Kuntani dugmukon ako sang Dios, Kag untayon niya ang iya kamot kag patyon ako!+ 10  Kay bisan pa matabo ina malugpayan ako; Magatumbo ako sa kalipay bisan pa wala untat ang akon kasakit, Kay wala ko ginpanghiwala ang mga pulong sang Balaan nga Dios.+ 11  May kusog pa bala ako sa paghulat?+ Kag ano nga palaabuton ang nagahulat sa akon, nga dapat pa ako magkabuhi?* 12  Ang kusog ko bala kaangay sang mga bato? Ukon human bala sa saway ang akon lawas? 13  May mahimo pa bala ako para sa akon kaugalingon Kon ang tanan nga paagi sang pagsakdag ginkuha na sa akon? 14  Ang wala sing mainunungon nga gugma sa iya isigkatawo+ Wala man sing kahadlok sa Labing Gamhanan.+ 15  Ang akon mga utod indi masaligan,+ kaangay sang sapa kon tigtulugnaw, Kaangay sang tubig sa mga sapa kon tigtulugnaw nga nagamala. 16  Ginpadulom ini sang yelo, Kag natago sa sini ang nagakatunaw nga niebe. 17  Apang kon tingadlaw nagakahubsan ini sing tubig kag nagakadula; Kon mag-init, nagamala ini. 18  Ang ilig sang tubig nagaliko; Nagailig ini pakadto sa desyerto kag nagakadula. 19  Ang nagalakbay nga guban halin sa Tema+ nagapangita sing tubig sa sini; Ang nagalakbay nga guban halin sa Sheba*+ nagahulat sa sini. 20  Nahuy-an sila bangod sayop ang ila ginsaligan; Nag-abot sila didto agod malugaw-an lang. 21  Nangin kaangay ikaw sina sa akon;+ Nakita mo ang akon makahaladlok nga kahimtangan, kag hinadlukan ka.+ 22  Nagsiling bala ako, ‘Hatagi ako,’ Ukon nangayo bala ako sing regalo halin sa imo manggad? 23  Nangabay bala ako nga luwason ako sa akon kaaway Ukon luwason* sa mga mapiguson? 24  Tudlui ako, kag magapamati ako;+ Buligi ako nga mahangpan ang akon sayop. 25  Ang tampad nga mga pulong indi masakit!+ Apang ano ang pulos sang imo pagsaway sa akon?+ 26  Gusto mo bala nga tadlungon ang akon ginasiling, Ang ginahambal sang desperado nga tawo+ nga ginapalid sang hangin? 27  Pagabutgabutan mo pa gani bisan ang mga ilo+ Kag ibaligya* ang imo mismo abyan!+ 28  Gani magbalikid ka kag tuluka ako, Kay indi ako magbinutig sa imo. 29  Palihug binagbinaga liwat, kag indi ka magduhaduha sa akon. Huo, binagbinaga liwat, kay matarong ako gihapon. 30  Nagabinutig bala ako? Indi ko bala mahibaluan kon may sayop ako?

Footnote

Ukon “ako sing pataka kag patarasak.”
Ukon “ang akon kalag.”
Ukon “nga dapat ko pa palawigon ang akon kabuhi (kalag).”
Ukon “Ang nagalakbay nga grupo sang mga Sabeanhon.”
Sa literal, “tubson.”
Ukon “ibaylo.”