Accessibility setting

Magpili sing lenguahe

Magdiretso sa segundaryo nga menu

Magdiretso sa listahan sang kaundan

Magdiretso sa kaundan

Mga Saksi ni Jehova

Hiligaynon

Biblia Online

BAG-ONG KALIBUTAN NGA BADBAD SANG BALAAN NGA KASULATAN (2014 NGA EDISYON)

Jeremias 6:1-30

BALAYAN SANG KAUNDAN

  • Paglikop sa Jerusalem malapit na (1-9)

  • Kaakig ni Jehova sa Jerusalem (10-21)

    • Nagasiling “May paghidait!” bisan wala sing paghidait (14)

  • Pagsalakay halin sa aminhan (22-26)

  • Si Jeremias pareho sang isa nga nagapapuro sing metal (27-30)

6  Mga anak ni Benjamin, maggua kamo sa Jerusalem kag magpanago kamo. Patunuga ninyo ang budyong+ sa Tekoa;+ Magdabok kamo sing kalayo bilang sinyales sa Bet-hakerim! Kay may nagapadulong nga daku nga kalaglagan halin sa aminhan.+   Ang anak nga babayi sang Sion daw isa ka matahom kag maayoayo nga babayi.+   Magaabot ang mga manugbantay kag ang ila mga panong. Patindugon nila ang ila mga tolda sa palibot niya.+ Ang tagsa sa ila nagapahalab sang iya panong.+   “Maghanda kamo sa* pagpakig-away batok sa iya! Magtindog kamo kag salakayon naton sia sa udtong-adlaw!” “Makaluluoy kita kay nagatunod na ang adlaw, Kay malapit na magdulom!”   “Magtindog kamo, kag salakayon naton sia sa gab-i Kag rumpagon naton ang iya mga torre nga may mabakod nga depensa.”+   Kay si Jehova sang mga kasuldadusan nagsiling: “Magpang-utod kamo sing mga kahoy kag maghimo kamo sing bungyod nga talaklasan sa pagsalakay sa Jerusalem.+ Dapat silutan ini nga siudad; Puno ini sing pagpamigos.+   Pareho sang bubon nga ginahalinan sang mabugnaw* nga tubig, Ginahalinan sang kalainan ini nga siudad. Pirme mabatian sa sini nga siudad ang pagpamintas kag pagpanglaglag;+ Pirme ko makita sa sini ang balatian kag kalalat-an.   Paandam ini sa imo, O Jerusalem, agod indi ako* mangil-ad sa imo;+ Agod indi ko ikaw paghimuon nga isa ka duta nga nahapay kag indi na maistaran.”+   Nagsiling si Jehova sang mga kasuldadusan: “Siputon gid nila ang nabilin sa Israel pareho sang nabilin nga mga ubas. Baliki sila liwat pareho sang isa nga nagapanigpot sang ubas sa mga sanga sini.” 10  “Sin-o ang akon hambalon kag paandaman? Sin-o ang mamati? Natakpan ang ila mga dulunggan,* gani indi sila makabati.+ Ginatamay nila ang pulong ni Jehova;+ Wala sila mahamuot sa sini. 11  Gani, kaangay ni Jehova, puno ako sing kaakig sa ila. Kag nakapoy na ako sa pagpugong sini.”+ “Ibubo ini nga kaakig sa mga bata sa dalan,+ Sa nagatipon nga grupo sang mga pamatan-on nga lalaki. Bihagon sila, ang bana upod ang iya asawa, Ang may edad na nga mga lalaki kag ang tigulang na gid.*+ 12  Ang ila mga balay ihatag sa iban, Pati ang ila mga uma kag ang ila mga asawa.+ Kay untayon ko ang akon kamot batok sa mga pumuluyo sang duta,” siling ni Jehova. 13  “Kay ang tanan nagapangdaya agod makaganar, halin sa pinakakubos tubtob sa pinakadungganon;+ Nagapangdaya man ang tagsa ka manalagna kag saserdote.+ 14  Ginapaayo nila ang pilas* sang akon katawhan sing hapaw lang, sa pagsiling, ‘May paghidait! May paghidait!’ Bisan wala sing paghidait.+ 15  Nahuya bala sila sa makangilil-ad nga ginhimo nila? Wala gid sila mahuya! Wala gani sila nakahibalo kon ano ang kahuy-anan!+ Gani mapukan sila upod sa mga mapukan. Masandad sila kon silutan ko na sila,” siling ni Jehova. 16  Nagsiling si Jehova: “Magtindog kamo sa ginsang-an sang mga dalan kag tan-awa ninyo ini. Mamangkot kamo kon diin ang dumaan nga mga dalan, Mamangkot kamo kon diin ang maayo nga dalan, kag maglakat kamo sa sini,+ Kag makatigayon kamo* sing kasulhayan.” Apang nagsiling sila: “Indi kami maglakat sa sini.”+ 17  “Nagtangdo ako sing mga manugbantay+ nga nagsiling, ‘Pamatii ninyo ang tunog sang budyong!’”+ Apang nagsiling sila: “Indi kami mamati.”+ 18  “Gani magpamati kamo nga mga pungsod! Kag hibalua ninyo, kamo nga katawhan, Kon ano ang matabo sa ila. 19  Magpamati kamo tanan nga katawhan sang duta! Laglagon ko ini nga katawhan+ Bangod sang ila mga pahito, Kay wala sila mamati sa akon ginsiling Kag ginsikway nila ang akon kasuguan.”* 20  “Ano gid kon nagdala kamo sing olibano halin sa Sheba Kag sing mahamot nga kania* halin sa malayo nga lugar? Indi ko mabaton ang inyo mga dulot nga sinunog, Kag wala ako mahamuot sa inyo mga halad.”+ 21  Gani nagsiling si Jehova: “Mabutang ako sing mga kasandaran para sa sini nga katawhan, Kag masandad sila, Ang mga amay kag ang mga anak, Ang tagsa ka tawo kag ang iya kaupod, Kag malaglag sila tanan.”+ 22  Nagsiling si Jehova: “May katawhan nga nagapadulong halin sa aminhan, Kag may isa ka daku nga pungsod nga pukawon sa pagsalakay halin sa pinakamalayo nga bahin sang duta.+ 23  Magauyat sila sing mga pana kag mga bangkaw. Mapintas sila kag wala sing kaluoy. Ang ila tingog magadaguhob nga daw dagat, Kag magasakay sila sa mga kabayo.+ Nagahanda sila pareho sang hangaway sa pagsalakay sa imo, O anak nga babayi sang Sion.” 24  Nabalitaan namon ini. Nagpalangluya ang amon kamot;+ Nakabatyag kami sing kahadlok, Sing kasakit nga pareho sang babayi nga manugbata.+ 25  Indi kamo maggua sa latagon, Kag indi kamo maglakat sa dalan, Kay may espada ang kaaway; Makahaladlok bisan diin sa palibot. 26  O anak nga babayi sang akon katawhan, Magsuksok ka sing sako+ kag magligid ka sa abo. Maglalaw ka kag maghilibion+ nga daw namatyan ka sing bugtong nga anak nga lalaki, Kay sa hinali magaabot ang magalaglag sa aton.+ 27  “Ginhimo ko ikaw* nga pareho sang isa nga nagapapuro sing metal, Bangod putlion mo ang akon katawhan; Dapat bantayan mo sila kag usisaon ang ila ginahimo. 28  Batinggilan gid sila tanan,+ Kag mabinutangbutangon.+ Daw saway sila kag salsalon; Malain sila tanan. 29  Nasunog ang mga tayhop. Tingga lang ang nagagua sa kalayo. Wala sing pulos nga nagapadayon sila sa pagpapuro sing metal,+ Kay wala mapain ang malain.+ 30  Tawgon sila sang katawhan nga ‘sinikway nga pilak,’ Kay ginsikway sila ni Jehova.”+

Footnote

Sa literal, “Pakabalaana ninyo ang.”
Ukon “preska.”
Ukon “ang akon kalag.”
Sa literal, “Wala matuli ang ila dulunggan.”
Sa literal, “ang mga puno sang mga adlaw.”
Ukon “bali.”
Ukon “ang inyo kalag.”
Ukon “instruksion.”
Mahamot nga tanom nga indi mapat-od kon ano nga sahi.
Si Jeremias.