Accessibility setting

Magpili sing lenguahe

Magdiretso sa segundaryo nga menu

Magdiretso sa listahan sang kaundan

Magdiretso sa kaundan

Mga Saksi ni Jehova

Hiligaynon

Biblia Online

BAG-ONG KALIBUTAN NGA BADBAD SANG BALAAN NGA KASULATAN (2014 NGA EDISYON)

Jeremias 51:1-64

BALAYAN SANG KAUNDAN

  • Ang tagna batok sa Babilonia (1-64)

    • Babilonia, hinali nga mapukan (8-12)

    • Libro, ginhaboy sa Eufrates (59-64)

51  Amo ini ang ginasiling ni Jehova: “Mapadala ako sing malaglagon nga hangin Batok sa Babilonia+ kag sa mga pumuluyo sang Leb-kamai.*   Mapadala ako sa Babilonia sing mga tawo nga magapahangin sa iya, Kag laptahon nila sia nga daw upa kag himuon ang iya duta nga wala sing unod; Salakayon nila sia sa tanan nga bahin sa adlaw sang iya kalaglagan.+   Ang mga manugpana indi na makagamit sang ila pana. Kag ang mga nagasuksok sang panagang sa lawas indi na makatindog agod magpakig-away. Indi kamo maluoy sa iya mga pamatan-on nga lalaki.+ Laglaga ninyo ang tanan niya nga soldado.   Magahamyang ang ila mga bangkay sa duta sang mga Caldeanhon, Nga napilasan sing grabe sa iya mga dalan.+   Wala ginbayaan ni Jehova sang mga kasuldadusan ang Israel kag ang Juda. Wala sila mabalo.+ Apang ang duta sang mga Caldeanhon napuno sing sala sa panulok sang Balaan sang Israel.   Maggua kamo sa Babilonia, Kag luwasa ninyo ang inyo kabuhi.*+ Indi pagpabay-i ang inyo kaugalingon nga mapatay tungod sa iya sala. Kay tion na sang pagtimalos ni Jehova. Balusan niya ang ginhimo sang Babilonia.+   Ang Babilonia isa anay ka bulawan nga kopa sa kamot ni Jehova; Ginhubog niya ang bug-os nga duta. Nag-inom ang mga pungsod sang iya alak;+ Gani daw nagbuangbuang ang mga pungsod.+   Hinali nga napukan ang Babilonia kag nalaglag.+ Maghaya kamo tungod sa iya!+ Bulnga ninyo sing balsamo ang iya pilas; basi mag-ayo pa sia.”   “Ginbulong namon ang Babilonia, apang wala sia mag-ayo. Pabay-i ninyo sia kag ang kada isa sa aton magbalik sa iya duta.+ Kay ang iya mga sala nga dapat hukman naglambot sa langit; Tuman ini kadamo nga nakalambot ini sa mga panganod.+ 10  Naghatag si Jehova sing hustisya para sa aton.+ Dali kamo, isaysay naton sa Sion ang ginhimo ni Jehova nga aton Dios.”+ 11  “Pahininga ninyo ang inyo mga pana;+ kuhaa ninyo ang tipulon nga mga taming.* Ginpahulag ni Jehova ang tagipusuon sang mga hari sang mga Medianhon,+ Bangod tuyo niya nga laglagon ang Babilonia. Kay pagtimalos ini ni Jehova, pagtimalos niya ini tungod sa iya templo. 12  Magbutang kamo sing palatandaan*+ batok sa pader sang Babilonia. Pabakura ang depensa, kag papuestuha ang mga guardia. Pahandaa na ang mga manuglambat. Kay naghimo si Jehova sing estratehiya, Kag himuon niya ang iya ginsiling batok sa mga pumuluyo sang Babilonia.”+ 13  “Ikaw nga babayi nga nagaistar sa madamo nga katubigan,+ Nga may madamo nga bahandi,+ Nag-abot na ang imo katapusan, kag natapos na ang imo pagganar.+ 14  Nagpanumpa si Jehova sang mga kasuldadusan sa iya kaugalingon,* ‘Pun-on ko ikaw sing katawhan nga pareho kadamo sang mga apan, Kag magasinggit sila tungod sa kadalag-an batok sa imo.’+ 15  Sia ang Manunuga sang duta kag paagi sa iya gahom ginhimo niya ini, Paagi sa iya kaalam ginhimo niya nga malig-on ang duta+ Kag paagi sa iya paghangop ginhumlad niya ang kalangitan.+ 16  Kon maghambal sia, Nagagahod ang tubig sa langit, Ginapapaibabaw niya ang mga panganod* halin sa pinakamalayo nga bahin sang duta. Sia ang nagahimo sang kilat nga nagaupod sa ulan, Kag ginapagua niya ang hangin halin sa iya mga talaguan.+ 17  Ang tagsa ka tawo indi makatarunganon kag wala sila sing ihibalo. Ang tagsa ka platero mahuy-an bangod sang tinigib nga imahen;+ Kay indi matuod ang iya metal nga imahen,* Kag wala ini sing espiritu.*+ 18  Sayop ini*+ kag kaladlawan. Madula ini sa tion nga silutan sila sang Dios. 19  Apang ang Parte ni Jacob indi pareho sini, Kay sia ang Isa nga naghimo sang tanan nga butang, Bisan sang labing hamili nga bahin sang iya palanublion.+ Si Jehova sang mga kasuldadusan ang iya ngalan.”+ 20  “Ikaw ang akon panglampos, ang akon hinganiban sa inaway. Kay paagi sa imo dugmukon ko ang mga pungsod. Paagi sa imo laglagon ko ang mga ginharian. 21  Paagi sa imo dugmukon ko ang mga kabayo kag ang mga nagasakay sa sini. Paagi sa imo dugmukon ko ang mga kangga sa inaway kag ang mga nagasakay sa sini. 22  Paagi sa imo dugmukon ko ang mga lalaki kag mga babayi. Paagi sa imo dugmukon ko ang mga tigulang kag mga bata. Paagi sa imo dugmukon ko ang mga soltero kag mga dalaga. 23  Paagi sa imo dugmukon ko ang mga manugbantay kag ang ila mga panong. Paagi sa imo dugmukon ko ang mga mangunguma kag ang ila mga kasapatan nga pang-arado. Paagi sa imo dugmukon ko ang mga gobernador kag ang tiglawas nga mga manuggahom. 24  Balusan ko ang Babilonia kag ang tanan nga pumuluyo sang Caldea Bangod sang tanan nga kalainan nga ginhimo nila sa Sion sa atubangan ninyo,”+ siling ni Jehova. 25  “Batok ako sa imo,+ ikaw nga malaglagon nga bukid,” siling ni Jehova, “Ikaw nga nagalaglag sang bug-os nga duta.+ Gamiton ko ang akon gahom batok sa imo kag paligiron ko ikaw halin sa daku nga mga bato Kag himuon ko ikaw nga isa ka sunog nga bukid.” 26  “Ang mga tawo indi magkuha sa imo sing bato agod himuon nga pamusod ukon pundasyon, Bangod mahapay ikaw sa wala sing katubtuban,”+ siling ni Jehova. 27  “Magbutang kamo sing palatandaan* sa sini nga duta.+ Patunuga ninyo ang budyong sa mga pungsod. Pahandaa* ang mga pungsod batok sa iya. Ipatawag batok sa iya ang mga ginharian sang Ararat,+ sang Minni, kag sang Askenaz.+ Magtangdo kamo batok sa iya sing opisyal nga manugpangita sing mga hangaway. Pasalakaya ang mga kabayo nga daw nagapanong nga gamay pa nga mga apan. 28  Pahandaa* batok sa iya ang mga pungsod, Ang mga hari sang Media,+ ang mga gobernador kag ang tanan nga tiglawas nga mga manuggahom sini Kag ang tanan nga duta nga ginagamhan nila. 29  Magatay-ug kag magakurog ang duta, Kay himuon ni Jehova ang iya katuyuan batok sa Babilonia Agod himuon ang duta sang Babilonia nga butang nga kahadlukan kag wala sing nagaistar.+ 30  Nag-untat sa pagpakig-away ang mga hangaway sang Babilonia. Nagpungko sila sa ila mga kuta. Nadula ang ila kusog.+ Nangin maluya sila pareho sang mga babayi.+ Nasunog ang iya mga puluy-an. Ginguba ang iya mga trangka.+ 31  Nagtinabuay ang mga mensahero, Kag nagtinabuay ang mga manugbalita, Agod ibalita sa hari sang Babilonia nga nasakop na ang tanan nga bahin sang iya siudad,+ 32  Nga naagaw na ang mga talabukan,+ Nga ginsunog ang mga sakayan nga human sa tabun-ak, Kag ginahadlukan ang mga soldado.” 33  Kay amo ini ang ginasiling ni Jehova sang mga kasuldadusan, ang Dios sang Israel: “Ang anak nga babayi sang Babilonia daw pareho sang linasan. Tion na nga linason sia. Dali na gid lang kag anihon na sia.” 34  “Ginlamon ako ni Hari Nabocodonosor* sang Babilonia;+ Bangod sa iya naligban gid ako. Ginhimo niya ako nga daw isa ka suludlan nga wala sing unod. Daw man-ug sia nga daku nga naglamon sa akon;+ Ginpuno niya ang iya tiyan sang akon malahalon nga mga butang. Gin-anod niya ako. 35  ‘Kabay pa nga ang kapintas nga ginhimo sa akon kag sa akon lawas himuon man sa Babilonia!’ siling sang pumuluyo sa Sion.+ ‘Kag kabay pa nga manabat ang mga pumuluyo sang Caldea tungod sa akon dugo!’ siling sang Jerusalem.” 36  Gani amo ini ang ginasiling ni Jehova: “Apinan ko ang imo kaso,+ Kag itimalos ko ikaw.+ Pamalhon ko ang iya dagat kag ang iya mga bubon.+ 37  Ang Babilonia mangin tinumpok nga mga bato,+ Nga ginapuy-an sang mga ido nga talunon.*+ Mangin butang ini nga kahadlukan kag panagutsutan, Kag wala sing nagaistar.+ 38  Magangurob sila nga daw bataon nga mga leon.* Magangurob sila nga daw totoy nga mga leon.” 39  “Kon maganahan na sila, papunsionan ko sila kag hubugon, Agod maghugyaw sila;+ Dayon magatulog sila tubtob san-o, Kay indi na sila makabugtaw,”+ siling ni Jehova. 40  “Dalhon ko sila sa ilihawan pareho sang mga kordero, Pareho sang mga karnero nga lalaki upod sa mga kanding.” 41  “Nabihag ang Sesac,*+ Nasakop ang siudad nga ginadayaw sang tanan nga katawhan!+ Ang Babilonia nangin butang nga kahadlukan sa mga pungsod! 42  Nalapawan sang dagat ang Babilonia. Ginlapawan sia sang dalagku nga mga balod. 43  Ang iya mga siudad nangin butang nga kahadlukan, wala sing tubig nga duta kag isa ka desyerto. Isa ini ka duta nga wala sing nagaistar kag wala sing tawo nga nagalabay.+ 44  Silutan ko si Bel+ sa Babilonia, Kag ipaluad ko sa iya ang iya ginlamon.+ Indi na magkadto sa iya ang mga pungsod, Kag marumpag ang pader sang Babilonia.+ 45  Maggua kamo sa iya, katawhan ko!+ Luwasa ninyo ang inyo kabuhi*+ sa nagadabdab nga kaakig ni Jehova!+ 46  Indi kamo magpakulba ukon mahadlok sa balita nga mabatian sa sini nga duta. Sa isa ka tuig makabati kamo sing balita, Kag pagkadason nga tuig makabati kamo liwat sing balita, Tuhoy sa kasingki sa sini nga duta kag tuhoy sa manuggahom batok sa manuggahom. 47  Gani magaabot ang tion Nga laglagon ko ang tinigib nga mga imahen sang Babilonia. Mahuy-an ang bug-os niya nga duta, Kag mapukan sa tunga niya ang tanan nga ginpatay sa iya katawhan.+ 48  Ang langit kag ang duta kag ang tanan nga yara sa sini Magahugyaw sa kalipay sa pagkapukan sang Babilonia,+ Kay salakayon sia sang mga manuglaglag halin sa aminhan,”+ siling ni Jehova. 49  “Indi lamang nga bangod sa Babilonia napukan ang mga ginpatay sa Israel+ Kundi napukan man sa Babilonia ang ginpatay nga mga tawo halin sa bug-os nga duta. 50  Kamo nga nakapalagyo sa espada, padayon kamo sa pagpalagyo, indi kamo magpundo!+ Dumduma ninyo si Jehova bisan sa malayo kamo, Kag kabay pa nga dumdumon ninyo ang Jerusalem.”+ 51  “Nahuya kami, kay nakabati kami sing mga pagyaguta. Gintabunan namon ang amon nawong sa kahuya, Kay ginsalakay sang mga dumuluong* ang balaan nga mga duog sa balay ni Jehova.”+ 52  “Gani magaabot ang tion,” siling ni Jehova, “Nga laglagon ko ang iya tinigib nga mga imahen, Kag magaugayong sa kasakit ang mga napilasan sa bug-os niya nga duta.”+ 53  “Bisan pa magsaka sa langit ang Babilonia,+ Bisan pa pabakuron niya ang iya mataas nga mga kuta, Salakayon sia sang mga manuglaglag halin sa akon,”+ siling ni Jehova. 54  “Pamatii ninyo! May nagasinggit halin sa Babilonia,+ Ang gahod sang daku nga kalaglagan sa duta sang mga Caldeanhon,+ 55  Kay ginalaglag ni Jehova ang Babilonia, Pahipuson niya ang iya mabaskog nga tingog, Kag ang ila mga balod magagahod pareho sang madamo nga tubig. Mabatian ang tunog sang ila tingog. 56  Kay salakayon sang manuglaglag ang Babilonia;+ Bihagon ang iya mga hangaway,+ Balibalion ang ila mga pana, Kay si Jehova Dios sang pagtimalos.+ Magabalos gid sia.+ 57  Hubugon ko ang iya mga prinsipe kag ang iya maalam nga mga tawo,+ Ang iya mga gobernador kag ang iya tiglawas nga mga manuggahom kag ang iya mga hangaway. Magatulog sila tubtob san-o, Kay indi na sila makabugtaw,”+ siling sang Hari, nga ang iya ngalan amo si Jehova sang mga kasuldadusan. 58  Amo ini ang ginasiling ni Jehova sang mga kasuldadusan: “Bisan pa malapad ang pader sang Babilonia, rumpagon ini sing bug-os.+ Bisan pa mataas ang iya mga gawang, sunugon ini. Magapangabudlay ang katawhan sa wala sing pulos; Pakapuyan sang mga pungsod ang ila kaugalingon agod lang may sunugon sa kalayo.”+ 59  Amo ini ang ginsugo ni Jeremias nga manalagna kay Seraya nga anak ni Neria+ nga anak ni Maseya sang nag-upod sia kay Hari Sedequias sang Juda pakadto sa Babilonia sang ikap-at nga tuig sang iya paghari. Si Seraya amo ang nagadumala sa mga pagkabutang sang hari. 60  Ginsulat ni Jeremias sa isa ka libro ang tanan nga kalaglagan nga mahanabo sa Babilonia, ini tanan nga mensahe nga ginsulat batok sa Babilonia. 61  Nagsiling pa si Jeremias kay Seraya: “Pag-abot mo sa Babilonia kag makita mo ang siudad, dapat mo basahon sing mabaskog ining tanan nga mensahe. 62  Dayon magsiling ka, ‘O Jehova, naghambal ka batok sa sini nga lugar, nga laglagon ini kag indi na pag-istaran sang tawo ukon sapat, kag mahapay ini tubtob san-o.’+ 63  Kag pagkatapos mo mabasa ini nga libro, higti ini sing isa ka bato kag ihaboy sa tunga sang Eufrates. 64  Dayon magsiling ka, ‘Malugdang ang Babilonia pareho sini kag indi na ini makabutwa+ bangod sang kalaglagan nga himuon ko sa iya; kag kapuyon sila.’”+ Diri natapos ang ginsiling ni Jeremias.

Footnote

Mahimo nga sekreto nga ngalan para sa Caldea.
Ukon “kalag.”
Ukon mahimo, “pun-a ang mga suludlan sang baslay.”
Ukon “hayahay.”
Ukon “kalag.”
Ukon “alisngaw.”
Ukon “hinurma nga estatwa.”
Ukon “ginhawa.”
Ukon “Wala ini sing pulos.”
Ukon “hayahay.”
Sa literal, “Pakabalaana.”
Sa literal, “Pakabalaana.”
Sa literal, “Nabocodorosor,” lain pa nga pagtigbato.
Sa Ingles, jackal.
Ukon “may bungaybungay nga bataon nga mga leon.”
Mahimo nga sekreto nga ngalan para sa Babel (Babilonia).
Ukon “kalag.”
Ukon “estranghero.”